0:10 / 36:00 / 4:05:40
=====================================
海想列車(kai so re sha) ほんの少(suko)し だけ 夢(yume)の中(naka)で
海想列車 真的 在夢中 一會 也好
ゆらゆら 揺(yu)られて 波(nami)に 包(tsutsu)まれて いたい
搖搖晃晃地 被波浪 包圍 著
0:37
========================================
夢(yume)を 見(mi)てた あの頃(goro)の 夢(yume)を
曾經做過 夢 那時候的 夢想
臆病(oku byou) だった どこにも 行(yu)け なかった
曾經 膽怯 任何地方都 無法 去
変(ka)わりたくて 電車(den sha)に 乗(no)り込(ko)んだ
想要改變 便乘上了電車
この世界(se kai)で 一枚(ichi mai) だけの 切符(ki pu)
這世界上 僅有 一枚的 車票
路線図(ro zen zu)も 時刻(ji koku)表(hyo)も
路線圖抑或 時刻表也好
今(ima)は 空白(ku haku)だけど
雖然 現在還是 空白
窓(mado)の 向(mu)こうには
窗的 另一面
青(ao)より 青(ao)い 水平線(sui hei sen)
比藍 更藍的 海平線
海想列車(kai so re sha) ほんの 少(suko)しだけ 怖(kowa)いけれど
雖然 實際上 只有一點 害怕 海想列車
走(hashi)り出(da)した 夢(yume)は もう 止(to)ま らない
往前踏出的 夢想 已經 無法 停下
正解(sei kai)なんで 考(kanga)えて みても わからない から
就算 思慮 正解 甚麼的 仍 不明白
目(me)の前(mae)に 広(hiro)がる この景色(ke shiki)を 見(mi)ていたい
我想看看 眼前 展開的 這個景色
1:41
===========================================
夢(yume)を 見(mi)てた あの頃(goro)の 夢(yume)を
曾經做過 夢 那時候的 夢想
一人(hitori)じゃ きっと ここまで 來(ko)れなかった
只有一個人 絕對 沒辦法來到 這麼遠
途中(to chu)の駅(eki)で 降(o)りた その時(toki)にも
在中途的站 下車 的時候也
君(kimi)が いつも 傍(soba)にいて くれた
你 一直 都陪伴著在我的身邊
「ごめんね」も「ありがとう」も
「對不起」還有「謝謝你」
まだ言い 足(ta)りて ないよ
怎麼說都 不夠呢
私(watashi)の ペースで 不器用(bukiyō) なりに 伝(tsuta)えてく から
用 我自己的 pace 以笨拙的 方式 傳達 吧
2:30
===============================
海上(kai jio)を 走(hashi)り抜(nu)け
於海上 奔馳
まだ知(shi)らない 世界(se kai)へ
還未知的 世界
空白(ku haku)の 路線図(ro sen zu)は
空白的 路線圖
今(ima) この手(te)で 作(tsu ku)り 上(a)げて ゆく
現在 就由我親手 填 補 上
海想列車(kai so re sha) 夢(yume)から 覚(sa)めた 懐(natsu)かしくて
海想列車上 從夢中 醒過來 真令人懷念
変(ka)わらない 想(omo)いを そっと 抱(da)きしめた
輕輕 擁抱 不變的 思念
笑(wara)い 合(a)って 手(te)を 取(to)り 合(a)って
共同 歡笑 手 拉 著手
同(ona)じ 時間(doki)を 過(su)ごした 君(kimi)と これからも ずっと
與你一起 度過 同樣的 時間 今後也 會一直
3:13
=========================
海想列車(kai so re sha) もう 怖(kowa)くは ない
海想列車 已經 不 害怕了
無我夢中(mu ga mu chu)で 駆(ka)け抜(nu)けた 日々(hibi)は
忘我投入 奔跑過的 日子
夢(yume)じゃ ないから
不是 一場夢
正解(sei kai) なんて 相(ai)変(ka)わらず まだ わからない けど
雖然 仍然 還 不知道 正確答案 什麼的
目(me)の前(mae)に 広(hiro)がる この景色(ke shiki)を 見(mi)ていたい
我想看看 眼前 展開的 這個景色
君(kimi)と 一緒(i sho)に この景色(ke shiki)を 見(mi)ていたい
我想和你 一起 看 這個景色