ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【デジモンアドベンチャー】Butter-Fly【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-11-23 23:18:48 | 巴幣 1120 | 人氣 14


作詞:千綿偉功
作曲:千綿偉功
編曲:渡部チェル
唄:和田光司

中文翻譯:月勳


ゴキゲンな蝶になって きらめく風(fēng)に乗って
go ki gen na cyou ni natte     ki ra me ku kaze ni notte
成為愉悅的蝴蝶 乘上閃閃發(fā)光的風(fēng)

今すぐ キミに會いに行こう
ima su gu     ki mi ni ai ni ikou
我將於此刻此地 前去見你

余計な事なんて 忘れた方がマシさ
yokei na koto na n te     wasure ta hou ga ma shi sa
那些多餘的事情 還是忘了比較好呢

これ以上 シャレてる時間はない
ko re ijyou     sya re te ru jikan wa na i
我們已經(jīng)沒有時間 可以打趣了啊


何が WOW WOW~ この空に屆くのだろう
nani ga     WOW WOW~     ko no sora ni todoku no da ro u
什麼東西 WOW WOW~ 會傳達(dá)給這片天空呢

だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない
da ke do     WOW WOW~     ashita no yotei mo wa ka ra na i
但是 WOW WOW~ 我們甚至不明白明天的計畫


無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
mugen dai na yume no a to no     nani mo na i yo no naka jya
在無限大的夢想之後的 一無所有的世界裡

そうさ愛しい 想いも負(fù)けそうになるけど
so u sa itoshi i     omoi mo make so u ni na ru ke do
是啊 雖然就連惹人憐愛的想法也快被打敗也無關(guān)緊要

Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
STAY shi ga chi na ime-ji da ra ke no     tayori na i tsubasa de mo
即使是這雙 充滿容易Stay的印象的不可靠的翅膀

きっと飛べるさ On My Love
kitto tobe ru sa     ON MY LOVE
也一定能展翅飛翔的啊 On My Love


ウカレタ蝶になって 一途な風(fēng)に乗って
u ka re ta cyou ni natte     ichizu na kaze ni notte
成為快活的蝴蝶 乘上一心一意的風(fēng)

どこまでも キミに會いに行こう
do ko ma de mo     ki mi ni ai ni ikou
不管身處何處 我都會前去見你

曖昧な言葉って 意外に便利だって
aimai na kotobatte     igai ni benri datte
即使曖昧不清的話語 意外地方便

叫んでる ヒットソング聴きながら
sakende ru     hitto songu kiki na ga ra
傾聽 正在吶喊不已的熱門歌曲吧


何が WOW WOW~ この街に響くのだろう
nani ga     WOW WOW~     ko no machi ni hibiku no da ro u
什麼東西 WOW WOW~ 會在這座城市裡響徹呢

だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない
da ke do     WOW WOW~     kitai shi te te mo shikata na i
但是 WOW WOW~ 即使期待不已也無可奈何


無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
mugen dai na yume no a to no     ya ru se na i yo no naka jya
在無限大的夢想之後的 一無所有的世界裡

そうさ常識 はずれも悪くはないかな
so u sa jyoushiki     ha zu re mo waruku wa na i ka na
是啊 就算偏離常識也不算糟糕對吧

Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
STAY shi so u na ime-ji wo some ta     gi ko chi na i tsubasa de mo
即使是這雙 染上想Stay的印象的笨拙的翅膀

きっと飛べるさ On My Love
kitto tobe ru sa     ON MY LOVE
也一定能展翅飛翔的啊 On My Love


無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
mugen dai na yume no a to no     ya ru se na i yo no naka jya
在無限大的夢想之後的 一無所有的世界裡

そうさ愛しい 想いも負(fù)けそうになるけど
so u sa itoshi i     omoi mo make so u ni na ru ke do
是啊 雖然就連惹人憐愛的想法也快被打敗也無關(guān)緊要

Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
STAY shi ga chi na ime-ji da ra ke no     tayori na i tsubasa de mo
即使是這雙 充滿容易Stay的印象的不可靠的翅膀

きっと飛べるさ Oh Yeah~
kitto tobe ru sa     OH YEAH~
也一定能展翅飛翔的啊 Oh Yeah~


無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
mugen dai na yume no a to no     ya ru se na i yo no naka jya
在無限大的夢想之後的 讓人感到無奈的世界裡

そうさ常識 はずれも悪くはないかな
so u sa jyoushiki     ha zu re mo waruku wa na i ka na
是啊 就算偏離常識也不算糟糕對吧

Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
STAY shi so u na ime-ji wo some ta     gi ko chi na i tsubasa de mo
即使是這雙 染上想Stay的印象的笨拙的翅膀

きっと飛べるさ On My Love
kitto tobe ru sa     ON MY LOVE
也一定能展翅飛翔的啊 On My Love

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作