ETH官方钱包

前往
大廳
主題

その音が鳴るなら 中日歌詞(附五十音)Leo/need x 巡音ルカ

夏川京香 | 2024-11-10 22:10:29 | 巴幣 2 | 人氣 26



  



Music:石風呂





夕暮(ゆうぐ)れは 悲(かな)しいまま 目(め)を細(ほそ)めたら
只要瞇起眼  那天的夕日  依舊如此引人傷感

すりむいた 膝(ひさ)の痛(いた)さ 慣(な)れた気(き)もした
擦破的膝蓋  好像也習慣了一般

堂々(とうどう)巡(めぐ)りの歌(うた) 聞(き)いてばかりなんだ
那雄偉迴響的歌  不斷的聽著

?なんにもない?に
「我一無所有啊」什麼的

何(なに)か欲(ほ)しくて 六弦(ろくげん)揺(ゆ)らせば
究竟渴望何物?只要搖響那六條弦

Gコード?響(ひび)いた今(いま)
G和弦  被奏響的此刻

そこがステージなんだろう
這裡就是我專屬的舞臺吧

ライトに照(て)らされて
沐浴於光芒之中

前(まえ)は向(む)けそうかい
彷彿向前邁進般

?最低(さいてい)?ばかりの日々(ひび)でした
充斥著「爛透了」的昔日

悲(かな)しい気持(きも)ち、気持(きも)ちディストーションさ
將那悲傷的心情  轉調吧

その音(おと)が鳴(な)るのならば
如果那樂音能被奏響鳴唱

今(いま)だけ言(い)える、言(い)えるここに立(た)っていたいんだよ
只有此刻才能說出口  為了此刻而站在這裡!

?ギター!?
「吉他!」

夕立(ゆうたち)は 止(と)まないまま 傘(かさ)を閉(と)じたら
午後陣雨傾盆  依舊不停歇  如果就此收起了傘

?せーのっ?
「一二!」

ずぶ濡(ぬ)れの 脇(わき)に立(た)つ信號機(しんこうき)と
也會是那高聳一旁  濕透的信號機

おんなじ顔(かお)でふらふら 進(すす)んでいくんだよな
與相同的表情搖搖欲墜  繼續向前邁進吧

つまみを上(あ)げて 歪(ひず)みを鳴(な)らせ
不論什麼痛苦都吞下  將不協和音奏響

「なんで?? ばかりの日々(ひび)でした
充滿著未知的昔日

わからん気持(きも)ち?気持(きも)ち
無法理解的心情

誤魔(じゃま)化(か)すような
彷彿被誤解般

爆音(ばくおん)で耳(みみ)を塞(ふさ)げば
爆音充斥著耳朵

今(いま)だけ叫(さけ)ぶ?叫(さけ)ぶ
此刻  僅僅是不斷叫喊著

誰(だれ)も來(く)れない場所(ばしょ)
在這空無一人的地方

夕暮(ゆうぐ)れは 悲(かな)しいまま 目(め)を開(あ)けたなら yeah
那天的夕日依舊傷感 只要睜開了眼 yeah

?最低?ばかりの日々(ひび)でした
充斥著「爛透了」的昔日

それでも音(おと)が?音(おと)が
即便如此那樂音

鳴(な)り続(つづ)けてるんだ!
依舊不斷的鳴響!

想像(そうぞ)の中(なか)の全部(せんぶ)だけ
於天馬行空想像中的全部

形(かたち)にしたい?したい
渴望化為真實??!

もう ?最低(さいてい)? ばかりの日々(ひび)だけど
即便我們的日子已經充滿了悲傷

全部(せんぶ)を鳴(な)らせ?鳴(な)らせ
將其全數響徹此刻吧

ドコツカジャンギャー!
Dokoto kajyang kya!

その音(おと)が 聞(き)こえるなら
如果你聽見了那樂音

今(いま)だけ歌(うた)う?歌(うた)う
此刻僅僅是不斷高歌著

ここに立(た)ってたいんだよ
並佇立於此刻





有錯可勘誤!

創作回應

相關創作

更多創作