0:16
===========================
街明(machi a)かり 照(te)ら した
在燈光明亮的街道裡
賑(nigi) やかな 笑(wara)い 聲(koe)と
此起彼落的笑聲與
路地裏(ro ji ura)の 足跡(ashi ato)
巷子裡的足跡
伝(tsuta)え たい 想(omo)いは [1]
想要傳達的思念
どれだけ 屆(todo)いたん だろう
你能夠收到多少呢?
いつも 振(fu)り向(mu)いて 確(tashi) かめる
我總是忍不住回頭確認著
いつだって 迷(mayo)わず
讓你毫不猶豫
キミは きっと どんな ボクも 追(o)いかけて くれ(る)から [2]
不斷追尋著的我 究竟是什麼模樣呢?
0:57
=====================================
ぎゅっと 握っ(nigi)た キミの 溫(nuku)もりで [3]
緊緊握著你的溫暖
感(kan)じた ボクら 繋(tsuna)いだ 証(akashi)
感受著我們緊緊相繫的證明
キミと 今(ima) 同(ona)じ 速(haya)さで [4] [5]
現在與你用相同的速度
あの日 描(hi ega)いた 未來(mi rai)を 歩(aru)いている [6]
一步一步走上我們那一天所描繪的未來
いくつ 願(nega)い 葉(kana)え ても
無論實現了多少願望
キミと 過(su)ごしたい 新(atara)しい 明日(asshi)を すぐに [7] [8]
還是想立刻與你度過新的明天
次(tsugi)々に ボクは [9] [10]
因為接下來
きっと また 願っ(nega)て しまう から
我又會想許下新的願望
1:57
=====================================
流(Naga)れてく 時間(toki)は 容赦無(you sha na)く [11]
因為流逝的時間會毫不留情地
いつか ボクらを さらってく から [12]
總有一天會拆散我們
瞬(mabata)き した 一瞬(i shun)の 隙(suki)に [13]
在瞬間閃過的間隙中
キミの 見(me)せる 全(sube)てを 見落(mio)とさない ように [14] [15]
不要忘了你所看見的一切
じっと 見(me)つめた キミの 瞳(hitomi)に [16]
凝視著你的眼瞳中
映っ(utsu)た ボクが 生(i)きた シルシ [17]
正倒映著 我仍活著的印記
何度(nan do)も 途切(to gi)れ そうな 鼓動(ko do) 強(tsuyo)く強(tsuyo)く 鳴(na)らした
無數次強烈地鳴響我快要停下的心跳
今日(kyo)を 越(ko)えて いけなくても [18]
即使無法走完今天的旅程
キミと 生(i)きた 今日(kyo)を ボクは 忘(wasu)れない [19] [20] [21]
我永遠不會忘記 與你一起活著的今天
=====================================
[1] は ( 重點後 ) : 伝えたい想い は
[2] は ( 重點後 ) : キミ は きっとどんなボクも
[3] で ( 狀態前 ) : ぎゅっと握ったキミの溫もり で
[4] と ( 和 ) : キミ と 今同じ速さで
[5] で ( 狀態前 ) : キミと今同じ速さ で
[6] を ( 動作期間 ) : あの日描いた未來 を 歩いている
[7] を ( 名受-動 ) : キミと過ごしたい新しい明日 を すぐに
[8] に ( --地 ) : キミと過ごしたい新しい明日をすぐ に
[9] に ( --地 ) : 次々 に ボクは
[10] は ( 重點後 ) : 次々にボク は
[11] は ( 重點後 ) : 流れてく時間 は 容赦無く
[12] は ( 重點後 ) : いつかボクら を さらってくから
[13] に ( 時間-- ) : 瞬きした一瞬の隙 に
[14] は ( 重點後 ) : キミの見せる全て を 見落とさないように
[15] に ( 目的-- ) : キミの見せる全てを見落さないよう に
[16] に ( 對物 ) : じっと見つめたキミの瞳 に
[17] が ( 重點前 ) : 映ったボク が 生きたシルシ
[18] を ( --穿越 ) : 今日 を 越えていけなくても
[19] と ( 和 ) : キミ と 生きた
[20] を ( 動作期間 ) : 今日 を ボクは忘れない
[21] は ( 重點後 ) : 今日をボク は 忘れない