前言
無劇透
講述落跑多年的攻被他暗戀的魔法導師再次綁架了,要求他協助自己逐漸被轉化成魅魔的難關。不懂愛的人因擁有對方而驕縱,懂愛的人因為太懂愛而逃走,兜兜轉轉才終成眷屬的一個故事。
奇幻風作,類DND,不過作者強調不是DND只是自己胡編的,流程上那種世界觀的意識都是反復被強調運用在情節發展、甚至口癖上。
據說跟某一位屬於異時空同位體(?)的作者,這次讀下來也感受到了那種濃厚的翻譯腔。很多話看著就能讓人感受到一種英文句式感,用詞也很不中文規範,有很多的歐化狀況,例如“祝我有一個好運氣”這樣的句子會看到那種“have a good luck”的味裡面。
再加上主攻吟遊詩人海曼的視角下加持下,那種英文腔的俏皮話感尤為明顯,有時當話本爛俗劇情出現時他還會藉著吟遊詩人的身份實行在中古風吐槽狗血劇的壯舉。
這種風格的驅使下整篇讀起來的感覺就像是《Tangled》開頭的那一句“This is the story of how I died”,明明現場打得激烈但第一主視角一股冷淡的調調,段間百種漫不經心,然後往往在每段末尾交代結論,開啟下一段,非常有電影旁白式的文風。
不過,反復在和人對話和第一視角心裡話自言自語補充設定間反復用這種俏時,多少會讓人覺得用力過猛了,這篇讀起來時好些時候會讓人覺累……但還是得說,它實在太會寫比喻了。
它的比喻出現的非常頻繁,英文作品中常見的以括號補充也多,流程上近乎每一個新出現的想法和心態變化都有比喻(有時還會透過寫一段魔法世界的設定來作這個比喻)、具象化、俏皮話、延伸話(用一種常見的想法來說明為什麼當下還會有這種想法)。這些比喻逗得來又具象,把海曼在每個階段因為不同局勢而產生的每一個自豪感、興奮感或挫敗都寫得很細,把意思寫得很清晰,也很有代入感。
撇除這些比喻,整體還是平鋪直敘來的,對很多事情偶有伏筆舖用了“這件事發生了還能是因為這個”的鋪墊方式,考慮到形式和實際表現,還是有挺妙的一些點。不過我覺得細究它的流程,有很核心的地方沒寫細以至於我覺得是不太理想的……但我很認可這個流程上對心思的逗趣又有幾分細的寫法,我還是挺推薦這一篇的。
正文
劇透區
故事中海曼在被雷歇爾指出他從從前就想操他時,他感到赤裸,第一反應還是要找個藉口,想說這事對於封閉環境又血氣方剛的他來說是合理的,甚至想怪到戀父戀母情結上。其實想想海曼雷歇爾這點還真挺想母女的——因為你選擇了我;因為你被我擁有。
海曼被撿走那天,雷歇爾正好想要一個答案,而海曼就恰巧選中他來偷了,雷歇爾就選中他了,他獲得雷歇爾的偏愛。他不是最好的學生,但雷歇爾就是肯定了他,說他就是最好的。他憧憬魔法,也喜愛這位偏愛自己的導師,所以他心甘情願地為他行動,又每次總會回航,雷歇爾擁有他。
從街巷出生的海曼說話總是油嘴滑舌的,帶幾分浮誇幾分不真心。他從來都很會審言察色,要不是這樣也不會那麼明白雷歇爾的心,他清楚雷歇爾他甚至對方是一個利益主導的人。一個單戀人很清楚對方而做不了夢,單戀對象自信地說出佔有我的話卻不喜歡我。作為單戀人,故事時間軸當下的他對雷歇爾更為不信,每一句雷歇爾的話他都相信正是為了雷歇爾自己的需要而做的。
回到雷歇爾身上,雷歇爾擁有海曼,所以他把兩人的界線拉得無限地近了,他想要信任而非愚忠,想要想人炫耀他的海曼(就是這點讓我覺得特別母女),他說要把海曼拿去與惡魔交易。那個熟知雷歇爾的海曼知道他的老師是真能那麼做的,那時的單戀人就這麼跑了,也因為這一跑雷歇爾才開始意識到海曼不是其他人,對他而言就是特別的,兩人的愛情故事是從海曼跑掉才開始的。
——不過其實也是這邊開始讓我覺得這個故事還是有些缺漏的。雷歇爾不說,要不是這一跑讓他崩潰他也不會意識所謂的在意。海曼的說辭聽起來也是過得去的,他說他需要這一跑才可以認清自己從前其實也沒有什麼善惡觀可言,只是出於崇拜而為老師行動,在清楚明白自己更喜歡行善(就算老師是邪惡的他還是對對方產生憐憫了)、老師並不符合性感的標準,也仍然愛他,想為他付出,所以他明白這是愛。
在雷歇爾那來說是從不認知到認知的差別,在海曼那是從崇拜到認清這確實就是愛。不過從閱讀的體感來看,這邊的處理我覺得是總有哪個點讓我卡住的:畢竟最初兩人就確實是有那個意思的,後面的分離其實跟最初這對打的根底不一致,它沒有寫到這10年到底具體是經歷了什麼,它會強調讓海曼說出他確實就是需要這10年的,而不是像以往那樣一樣就好。這10年更像一場純粹的出走和歸鄉,就如雷歇爾之刃總會在任務以後回到塔一樣。讓雷歇爾“倔強如雷歇爾也會因為一個小學徒的離去而碎掉”,是現在的雷歇爾不安心的緣由。