中文填詞NO.63.5:Re:TraumenD(中文填詞曲名亦同)
影片預設解析度為360p、可調整至720p HD
為遊戲Re:LieF?親愛なるあなたへ?(中文名:Re:LieF ~獻給親愛的你~)的grand ED (連結為遊戲心得文)
由紫咲ほたる所演唱
很久沒有接到別人的委託(敲碗)填詞了~
這次是上傳Re:TrymenT的填詞後受YouTube上網友titan941234的邀請所填寫的
基本上這首算遊戲OP:Re:TrymenT的改編、並且是ED化的改編
(所以填詞的編號給63.5、但因為不是同一次計劃內完成、所以發文沒放在一起~)
Re:TrymenT做為遊戲的OP、我覺得基本上曲風與歌詞就如遊戲官方介紹及開頭日向子篇的劇情
"再一次、嘗試看看吧!"為主軸、踏出"渾身的一步"、以鋼琴為主軸、輕快的旋律、拿出勇氣前進的感覺
而做為遊戲破關後才能接觸到的grand ED
這首Re:TraumenD則在原來的鋼琴之上再加入了大量電吉他及爵士鼓的要素
放慢了旋律、讓玩家們有種遊戲走到最終盡頭的感受
再加上歌詞的稍作改編、配合遊戲的劇情、揭開"Tryment計劃的真相
司終於走到最後與優完成了約定、甩了日向子與愛在一起
(個人雖然覺得整部劇情不錯、但日向子才是第一女主角!!!!!!!)
兩首曲子的歌詞都呼應了遊戲的劇情內容、曲子的風格亦有開頭與結尾的感受
MAD就直接略修遊戲grand ED時的影片啦~
雖然因為Re:TrymenT而有了素材、但老實說原來的影片就很棒了
然後為了去掉Staff重新拉圖的部分、有些素材還是沒有、我就直接即興發揮了W
但應該沒有破壞掉做為grand ED的氣氛~
另外另外、我也把這首放進手機裡面了、期待哪天老婆聽到會有什麼反應W
下面附上中文填詞--Re:TraumenD:
究竟是從何時起 獨自一人的身影
時間的流逝已讓我如此熟悉
想與誰有所聯繫 但卻又會恐懼不已
彷彿連時間都已經窒息
一定是在每次觸及
愈理解愈碰壁愈受傷愈無力
終能夠察覺其中道理
我明白了身邊的你
與你共有過往經歷
如今 還有什麼是觸手可及
在那一天那份約定
以及仍未說出口的話語
已經了然於心確實傳遞
I, to, you
我明白了某些事情
與你明白那些事情
如今 向前邁步的堅定內心
在過去撲朔迷離
微微晃動這份心意
已經了然不再猶疑
我明白了身邊的你
與你一起了解愛情
如今 雀躍不已的激昂內心
悲傷消極快樂歡喜
將那一切所有全都抱緊
我已經能夠準備勇往前進
細數點點滴滴
也為了細數回憶
如今 將這份點綴出的感情
由我內心 寄予你