ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[中日歌詞 / 漢字標(biāo)音]summer pockets 鳴瀬しろは 角色歌 夏に君を待ちながら

暝輝 | 2024-10-22 16:01:24 | 巴幣 2 | 人氣 25

夏に君を待ちながら
在夏日等待著你

作詞: 新島夕
作曲: 水月陵
歌: 鳴瀬しろは(CV.小原好美)


しおかぜ  ゆ     
潮風(fēng)に揺れながら
隨著海風(fēng)徐徐吹動(dòng)

ひかりなかた  つ
光の中立ち盡くす
被那光芒吸引呆然佇立
             いちど   ばしょ
もう一度この場(chǎng)所で
如果能在一次在此處

    ひと あ  
あの人に會(huì)えたなら…
和那個(gè)人相遇的話...




しぶき あ  はし こえ
飛沫上げ 走る聲
水花飛濺 奔跑之聲

こども み    えがお 
子供見(jiàn)たいな笑顔
孩子般的笑容

あこが  まぶ 
憧れの眩しさに
向著憧憬的那耀眼斑斕

     て     
そっと手をかざしたら…
用手輕輕地遮擋的話...

とお ひ  よる
遠(yuǎn)い日の夜に
在那離至今逝去已久之日的夜晚中
め       ほそ  
目を細(xì)め見(jiàn)ていた
微微瞇起眼睛一看
                    
いつの間にかそこに
不知何時(shí)已於那處

しらなみ たておよ 
白波を縦泳ぐ
宛如在白浪花中站起般游泳

きみ て  まぶ    つか  
君の手が眩しさを 摑もうともがいてる
你的手掙扎著 想要緊緊握住那份眩目
かげ      き      なつ
影のように消えそうな夏
如同影子般消逝的夏日



はる   みらい
遙かな未來(lái)に
在那遙遠(yuǎn)的未來(lái)中

うね とり き
畝も鳥(niǎo)も消えて
田野與鳥(niǎo)兒都將消逝

うみ    しず
海はただ靜かに
只有那片大海寂靜地

                          おも で     なつ のこ
どれだけの思い出をこの夏に殘せたら
如果能在這個(gè)夏天留下無(wú)數(shù)回憶的話

   ひと えいえん わす    い
あの人は永遠(yuǎn)に忘れずに居てくれる
一定會(huì)永遠(yuǎn)銘刻於那個(gè)人的心中

しらなみ たておよ 
白波を縦泳ぐ
宛如在白浪花中站起般游泳

きみ て  まぶ    つか    だいじょうぶ
君の手が眩しさを摑んだら大丈夫
現(xiàn)在你的手已然能夠緊緊握住那份眩目

かげ      き
影のように消えたとしても
就算其像影子一般消逝也無(wú)所畏懼

----------------------
來(lái)自[KSLA-0152]Summer Pockets キャラクターソングス 『Sing!』專輯的白羽的角色歌
我真的好喜歡小原好美所詮釋的白羽聲音的空靈感

挑著研究所有閒的空檔翻譯,應(yīng)該會(huì)在明年SP動(dòng)畫化之前將所有角色曲翻完
如有覺(jué)得翻譯不通順或超譯請(qǐng)不吝賜教
並祝明年的SP動(dòng)畫化大成功
感謝觀看


創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作