ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】[アイカツ!] ダイヤモンドハッピー (蓮ノ大三角Ver.)

月詠雪斬 | 2024-10-21 23:59:23 | 巴幣 2 | 人氣 60


作詞:畑 亜貴
作曲?編曲:石濱 翔(MONACA)

Illustration:バンダイナムコピクチャーズ
Movie:yama_ko

歌:乙宗梢夕霧綴理藤島慈



Chance! Chance! wow wow wow!!
     機會            轉機
Chance! Chance! wow wow wow!!

                           ま
ピンチだって負けない
就算危機也不會輸

Chance! Chance! wow wow wow!!
     機運            轉機
Chance! Chance! wow wow wow!!

つかまなきゃね…Hi!!
得好好抓住呢...Hi!!



うえ   む        たいよう
上を向けば太陽キラリ
抬頭向上望去太陽閃亮亮


まぶしくなれもっとね
正要變得耀眼更閃耀


きみ  ひか
君は光るダイヤモンド
                              亮眼的鑽石
你是閃著光的 diamond

あたら    かがや
  新しい輝きのメロディー
                                                 主旋律
嶄新而且又輝煌無比的 melody



                  しゅんかん くや        か
つまずいた瞬間 悔しさ噛みしめて
絆倒受挫的瞬間 咬牙忍著不甘跟懊悔


えがお             な
笑顔みせる泣きながら
邊展露出笑容一邊哭泣著


つよ                   じぶん しん
強くなるよ 自分信じなくちゃ
能變得更強喔 要相信自己才行


けっ       けっ
決して決してあきらめないよ (wow wow wow yeah!)
我絕對我絕對不會就此放棄喔 (
wow wow wow yeah!)



あつ  たし       せかい   うご   はじ
熱く確かな世界 動き始めた
這熱烈而又確切的世界 已經開始轉動囉

           わたし せかい
そうだ私の世界
沒錯這就是我的世界

ゆめ うん                             こころ
夢は運だけじゃなくて心のチカラ
夢想可不能單單憑運氣得加內心的力量

                          に
Ah! だから逃げちゃダメだよ
Ah! 所以可別想說要逃避喔



きのう   てき        みらい   なかま
昨日の敵さえ未來の仲間さ
即使昨天是敵人也是未來的同伴啊

                                い     かた
ハッピーつかむ生き方さ (Go go Let's go!)
    快樂                                                 快 快 出發(fā)囉
Happy 抓緊緊的生活方式 (Go go Let's go!)



くや           あせ  きみ
悔しさに焦る君を
對於因為後悔而焦急的你

だきしめたいぎゅっとね
好想擁入懷中抱緊緊


        かくご
その覚悟はダイヤモンド
                              不屈的鑽石
那份覺悟就是 diamond


消さないでときめきのハーモニー
                                                  諧和音
可別消逝啊令人心動的 harmony



むぼう ちょうせん  か      ぬ         ゆうき
無謀な挑戦 駆け抜ける勇気が
有勇無謀挑戰(zhàn) 一衝而出的這份勇氣


生まれてくる…どうしてさ?
逕自被孕育出...是為什麼呢?


             きせき  わたし          きせき
きっと奇跡 私たちの奇跡
這一定是奇蹟 屬於我們共同的奇蹟


                          おく
みんなみんな遅れないでね (wow wow wow yeah!)
各位各位跟緊別被甩開囉 (
wow wow wow yeah!)



すす  だいす         せかい                          こどう
進め大好きな世界 とまらない鼓動
進入到超喜歡的世界裡 停不下來的心跳

           わたし  せかい
これが私の世界
這裡就是我所屬的世界

ゆめ ファンタジー               きぼう
夢は幻想じゃないよ希望のチカラ
               fantasy
夢想非幻想的喔其實是來自希望的力量

                          に
Ah! いまを逃げちゃダメだよ
Ah! 逃避當下可不被允許喔



なみだ あした  しあわ      あいず
  涙は明日の幸せの合図
這眼淚是應許明天那份幸福的信號

ハッピーはどこでもあるさ
    快樂
Happy 可是處處都有的喔



よろこ      かな
  喜びも悲しみも
 (Chance with happy)
                                                          轉機帶著快樂
不論是喜悅或者是悲傷 (Chance with happy)

          わたし けいけん
すべて私の経験
 (Chance for you)
                                                     你的機會
全都會變成我的經驗 (
Chance for you)

  むだ                             むだ
無駄にしないで 無駄にしないよ
可別白白浪費了 不會讓它白費喔


                               ひら
さあぶつかれば開くよ Oh, my destiny!
                                                       喔,我的命運啊
來吧全力衝撞就能開闢囉 Oh, my destiny!



                  しゅんかん くや         か
つまずいた瞬間 悔しさ噛みしめて
絆倒受挫的瞬間 咬牙強忍懊惱跟悔恨

えがお             な
笑顔みせる泣きながら
一邊展現(xiàn)笑臉一邊流著淚

つよ                   じぶん しん
強くなるよ 自分信じなくちゃ
會變得更強喔 要相信自己才對

けっ       けっ
決して決してあきらめないよ (wow wow wow yeah!)
我絕對我絕對沒想過要放棄喔 (wow wow wow yeah!)



あつ  たし       せかい   うご   はじ
熱く確かな世界 動き始めた
這狂熱而且真切的世界 早已開始運轉囉

           わたし  せかい
そうだ私の世界
對啊這就是我的世界

ゆめ  うん                           こころ
夢は運だけじゃなくて心のチカラ
夢想可不能光是靠運氣得有真心的力量

                          に
Ah! だから逃げちゃダメだよ
Ah! 所以逃避可是不行的喔



きのう   てき        みらい    なかま
昨日の敵さえ未來の仲間さ
昨天就算是敵人未來也能變同伴啊

                                い     かた
ハッピーつかむ生き方さ (Go go Let's go!)
             快樂                                         來 來 一起來
掌握 Happy 的生活風格啊 (Go go Let's go!)



註:
*歌詞分配沒有完全照原作分配套上蓮之空102期


心得(大概是一些廢話):
翻完蓮之空4格漫畫偶像學園合作篇章後,這首歌翻唱版越聽越有感,不只在原作裡面意義重大,這邊也很能貼合蓮之空的設計,個人認為官方從偶像學園眾多歌曲精選出這首是為了讓大家更進一步感受過去一年級的102期經歷過的故事
(另一首103期翻唱的《lucky train!》只有短版的稍嫌可惜了,同樣也是意義重大的歌)
相對於同企畫的翻唱MV,合作的比較少還原要素,至於偶像學園的話題就不在這邊多說了

ダイヤモンドハッピーUR乙宗梢
梢:「要在燦爛光輝的太陽下」
綴理
綴理:「今天要帶給大家的啊,是這首歌喔,總覺得得到了勇氣」
梢:「就算跌倒了也絕對會再站起來,就是這樣的一首歌呢」
慈:「讓我們來照亮大家喔!要開始囉!」


慈:「總覺得不可思議,就我們三人一起站上舞臺」
梢:「就是啊,一年級之後就沒有了。不對,那時候還有沙知學姊在啊」
綴理:「我啊,很開心喔。不是說『要加油喔』*,而是『一起加油吧』這件事」
梢:「就好像一直在等這時候到來一樣,的那種感覺」
慈:「在說什麼啦!想要的話隨時都可以的吧!現(xiàn)在是該享受的時間吧!好啦好啦都笑起來笑起來!」
綴理:「阿梢,走吧」
梢:「......是啊,謝謝啊,兩位,謝謝你們,留下來」
綴理:「是不是多虧了那三人呢」
慈:「是吧!來吧,要去傳遞我們所營造的世界囉」
綴理好的」「嗯」

*綴理說的那句好像在偶像學園動畫裡出現(xiàn)過

lucky train!的UR日野下花帆
花帆:「屬於我們的,熱烈的學園偶像活動!」*
さやか瑠璃乃」*
花帆:「我們要唱的是,閃亮亮又亮晶晶的起始的歌!」
瑠璃乃:「就算走錯路,就算繞了遠路也沒關係,就是這麼一首讓人打起精神的歌」
さやか:「從今天的自己到嶄新的明天,讓我們一步一步攜手前進吧」
lucky train!

花帆:「說到起始總能讓人想起來呢,剛進蓮之空那時候的事!」
さやか:「我們啊,從那時候開始就不斷憧憬著學姐們,直到現(xiàn)在還覺得這就是對我們來說該走的路,已經是這樣了對吧!」
瑠璃乃:「嗯!接下來也要為了能站在小慈他們的身邊好好努力喔,像小さやか那樣」
花帆:「就是啊!要像小さやか一樣!」
さやか:「為,為什麼要以我為目標啦!?」
花帆:「但是但是!能站在梢學姊身邊的可是我喔!」
瑠璃乃:「瑠璃也要加油囉!這樣一定才能讓小慈更開心」
さやか:「呵呵,讓我們三人邊切磋琢磨吧邊前進吧」
花帆:「嗯!屬於我們的」

*入手語音開頭兩句在模仿偶像學園動畫每一集最開頭固定宣告開始的招呼句子

就像《365 Days》的腳色語音說的那樣,時間流逝真的是很神奇的,回顧這首歌跟腳色語音感觸不知不覺多了起來,現(xiàn)在LoveLive!地區(qū)比賽在即,隨著時間經過能為蓮之大三角做的事情越來越少了,就翻譯這首歌來預祝月底比賽順利吧!


謝謝看到這裡的各位

《鑽石開心》

創(chuàng)作回應

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作