ETH官方钱包

前往
大廳
主題

黑與黒

| 2024-10-15 07:30:05 | 巴幣 2 | 人氣 6

(原二〇〇七年七月十日於網路發表)
前幾天買了一包波的多洋芋片,上面大大地寫著「粗挽き黑こしょう味」。想要偽裝成日本形象是可以,但用的字不對馬上就露出馬腳了。「黑」在日本的寫法是「黒」,仔細一看就可以發現上面是個「田」。與我們的「黑」是不同寫法的。再進一步來看下面那句「高知海洋深層の塩採用」。「塩」確實沒錯,但是那個「層」就不像是日本字型。我猜是文鼎黑體(HK)。而且應該是「海洋深層“水”の塩」吧……或許真的有那種用法也不一定,可能是我孤陋寡聞。(沒有「を」我覺得好像也怪怪的)總之要偽裝,還是要偽裝得像一點才是。其實要瞞過一般人應該已經足夠就是。不過背後印的都是中文,無論如何都看得出來真偽才是。

仔細看那「黑」字就能發現岐異。

上二圖,由上至下、由左至右分別是
「DFP行書體」「DFP勘亭流」「DFP教科書體W3」「DFP隷書體」「DFP痩金體」
「ヒラギノ角ゴ Pro」「ヒラギノ角ゴ Std」「ヒラギノ丸ゴ Pro」「ヒラギノ明朝 Pro」「小塚明朝 Pro」。

創作回應

更多創作