ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】Wishing you - Nornis

「塵夢」 | 2024-09-29 07:37:59 | 巴幣 302 | 人氣 188


本當は忘れていたんだ
【其實現(xiàn)在才回想起來】
いつかは來る日のこと
【那個必將到來的時刻】
ひとときも昨日も 変わらないくらい
【短暫的瞬間和昨日 似乎沒什麼區(qū)別】
花はいつだって すぐ散ること
【因為花總是 轉眼之間就凋零】

ひとひらの出會い
【片刻即逝的邂逅】
ひらひらと共に
【伴隨片片落英】
舞って満たした空に
【在這片天空下翩然紛飛】
今でもまだ響いている
【至今仍銘記在心未曾抹滅】

君の聲が 言葉が その笑顔が
【你的嗓音 話語 還有你的笑容】
いつだって側で 私を支えてくれる
【總是在我身邊 作為我的心靈支柱】
はなればなれ それでも 歌うよ今
【即使相隔兩地 如今仍在 為你歌唱】
遙か彼方 君まで聞こえるように
【遙遠的彼方 希望能夠讓你聽見】
決して消えない光の花束みたいな歌を
【這曲猶如永不枯朽的光之花束般的歌】

それから、また歩いたんだ
【然後,我會繼續(xù)向前邁進】
並んで歩いた道
【並肩走過的路】
永遠も昨日も変わらないくらい
【永遠與昨日幾乎沒有任何差別】
今も鮮明に覚えてるのに
【因為迄今依舊歷歷在目】

鮮やかなままで あの日と同じで
【雖然無法一直 都如同那天一樣】
ずっと居られないけど
【停留在那鮮明的時刻】
いつかまた 出會えるように
【但我期許 某天能再邂逅相同的瞬間】

君の聲が言葉がその笑顔が
【你的嗓音、你的話語、你的笑容】
いつだって側で 私を照らしてくれた
【總是在我身邊 化作太陽照耀我的一切】
だから次は 私の 歌う聲が
【所以這次 但願 我的歌聲】
君のための 光に なりますように
【能成為 為你而存在的 希望之光】
けして消えない想いの花束みたいな歌を
【這曲猶如永不凋落的思念之花束般的歌】

同じ夢の中
【同個夢中】
伸ばしたてのひら
【朝彼此伸出的手】
輝きのなかで分かち合った運命は
【在璀璨之中共同承擔的命運】
きっと どこまでも
【相信 它一定能夠】
続く それぞれの
【延續(xù)下去 跨越】
道を超えて繋がってる
【各自的未來緊緊相連】
だから 大丈夫 いつまでもずっと
【所以 沒問題的 請無論何時都要】
信じて 明日へ
【堅信著 邁向明日】

はなればなれ それでも歌うよ今
【即使相隔兩地 如今仍在為你歌唱】
遙か彼方 君まで聞こえるように
【遙遠的彼方 希望能夠讓你聽見】

君の聲が言葉がその笑顔が
【你的嗓音、你的話語、你的笑容】
遠い別の場所でも 輝けるように
【希望即使在遙遠的別處,也能發(fā)光發(fā)熱】
暖かくて まばゆい 夕日のような
【就像那溫暖 而耀眼的 夕陽一般】
君がくれた想いを確かめるように
【彷彿是要確認你給予的思念似的】
けして消えない光の花束みたいな歌を
【這曲猶如永不枯朽的光之花束般的歌】

また會えたなら
【如果我們還能重逢】
永遠も昨日も変わらないくらい
【永遠與昨日就幾乎沒有任何差別】
いつものように笑ってほしい
【希望你能一如既往燦爛地笑著】





【忘れていた】:
是 過去忘記,但後來有人提醒或自己想起 的意思
詳情可以參考這部影片的解說

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作