Mao Abe 阿部真央-答 Kotae
まだ自分を責めるの?
還在責怪自己嗎?
「何もできなかった」と
'我什麼都做不了'。
獨り痛み涙して 塞ぎ閉ざした世界で
在一個被封鎖、封閉的世界裡,獨自哭泣。
ただ一つの希望も見ずに佇むあなた
站著沒有一絲希望的你
何が正しいのか 誰にもわからない
沒有人知道什麼是對的
それでも前に進む 生きてる限り
仍然前進,只要我還活著。
終わらない想いの先で たどり著く答えが
在無盡的思索之後得出的答案
意味の無い紛い物だって あなたが嘆き叫んでも
即使你悲傷地呼喊:那是無意義的虛假
愛されたいと泣いていた あなたを守ると
我也會保護哭喊著要被愛的你
僕は決めているから そうあなたと見つける その答えを
我決定要保護你 所以我要和你一起找到答案
「なぜ走り続けるのか?」 あなたは聞くけど
「為什麼你一直在逃避?」 你問,但
立ち止まれば潰える何かがある
如果我停下來,就會有東西壓垮我
幾度となく この心砕いても
即使一次又一次讓我心碎
あなたと見たいものがある
我想和你一起看見某些事物
何処に行けばいいのか 分からなくなる日も
即使在我不知何去何從的日子裡
確かに生かされてる それは真実
我還活著,我還活著,這就是真實
終わらない想いの先の 僕らの答えが
在無盡的思念之外,我們的答案是
摑めない幻だって 誰かに指を刺されても
即使有人刺傷我的手指
葉えられない望みは この手で守ると
我也要用自己的雙手保護未完成的希望
僕は決めていたから 壊れそうなその手と共に
因為我決定了,並且和那看起來快要壞掉的手共同
終わらない想いの先で たどり著く答えが
我在無盡的思緒中得出的答案...
意味の無い紛い物だって あなたが嘆き叫んでも
即使你悲傷地哭喊「那是無意義的假象」
愛されたいと泣いていた あなたを守ると
(我)想要被愛並哭喊著 我要保護你 並且
僕は決めているから そうあなたと見つける その答えを
因為我決定了,所以我要和你一起找到答案。
終わらない想いの先で
在永無止盡的思念盡頭