ETH官方钱包

前往
大廳
主題

口約束 ウォルピスカーター × まらしぃ 中文翻譯 歌詞 HoYoFair 原神

しろがね | 2024-09-27 15:06:10 | 巴幣 2 | 人氣 237

社長x鋼琴x抒情真的是最強組合,太神了這首歌QQ


口約束  ウォルピスカーター × まらしぃ


作詞:ウォルピスカーター   作曲:まらしぃ


どこに隠れていたってすぐ分かる
無論在哪我都能立即找到你的藏身之處
たとえ世界が分かれても
即便身處於不同世界
得意げな私をいつもからかう
你總是捉弄擅於捉迷藏的我
呆れるような空模様
同時也不禁因此折服
見つけた
找到你了


小さく何気ない光が愛しいのは
渺小微弱的光點之所以令我感到憐愛
あなたがただ隣にいるから
是因為有你待在我身邊
大事なことはきっとそう
所謂重要的事物就是如此吧
もういいかい?
躲好了嗎?
次はどこに行こう?
接著要去哪呢?
私が見つけてあげる
由我來找到你吧
「次は
「下次
「次は──
「下次──
降りなきゃ
我得下車了

よじれた糸の先回り続け
不斷找尋細線交纏的前方
迷子のように歌っている
好似迷路般歌唱
どこに隠れていたってすぐ分かる
無論在哪我都能立即找到你的藏身之處
得意げな私の夢 
於夢裡擅長的我
一人分の音
一人份的聲音
二人分の痕
兩人份的痕跡
聞こえる筈の聲はおぼろげに霞んで
理所當然存在的聲音逐漸變得曖昧模糊
もうずいぶん痛くないでしょう?
已經變得相當不痛了吧?
慣れてしまったんでしょう?
已經漸漸習慣了對吧?
あの日から殘る蛍火
自那天起依舊留存的

約束なんてものじゃなくて
並非像約定那樣的東西
人の波少し早く歩いた
於人群中稍微加快了腳步
あなたの幻を見た
我看到了你的幻覺
思い出の面影追いかけるように
如同在記憶中追尋那逐漸變得曖昧的你
會いたい
好想見你
胸を急かす鐘が
促使內心焦急的鐘聲
うるさいくらい痛い
吵得我痛得受不了
だけどもう
但是已經
聞いてよ
聽我說啊
今までとこれから
至今為止還有從今以後
聞いてよ
聽我說啊
だから
所以求你
傘もさせずにいたら
未撐傘的我
重なる影濡れてた
重合的影子被雨打濕了
あなたは少し髪が伸びたみたい
你看起來頭髮似乎稍微變長了點
動き出す二人の時間
開始轉動了兩人的時間
「見つけた」
「找到你了」
ねえ覚えている?
吶妳還記得嗎?
ほら世界が分かれても
看哪即使身處於不同世界
ここで僕ら會えた
我們仍舊在此相見了
ただいま
我回來了




(轉載可但請告知並註明出處:))





剛剛才得知男女主角叫做空與螢...w 原來如此啊~ 對原神一毫米都不懂啊我w

創作回應

更多創作