ETH官方钱包

前往
大廳
主題

今天依然不務正業

へいはち | 2024-09-26 23:52:30 | 巴幣 2 | 人氣 14

上班有好長一段時間都在玩 Skype 的 Copilot。

一直以來對 AI 聊天機器人都有點興趣,但每次打開的時候都不知道要聊什麼(交流障礙?

曾經嘗試讓機器人幫忙設計 Excel 函式或 VBA 讓自己的工作可以更懶惰,但當時遇到兩個問題:

第一是要將自己的需求完整表達出來讓機器人理解似乎有點難度(複合條件邏輯判斷),第二是機器人寫出來的東西我需要花更多時間去理解和修改;結果就是不如我自己寫比較快,果斷放棄,沒有再深入研究。

直到前陣子找獸甲遊戲的時候發現有人設計了獸人向的 AI 聊天。

嗯……似乎可以撫慰我孤單寂寞覺得冷的小小心靈

正當我要掉入萬劫不復的深淵時,聊天窗彈出系統訊息出來叫我「充值」,直接把我拽回現實。

真是謝謝這個醜陋的世界。

屁話這麼多,今天打開 Copilot 都在做些什麼呢。

總之先試著提出要求。


然後慘遭無情拒絕。


垃圾東西我要你何用

但終究我是不想上班的……呃不是,是就算想上班,也沒有事情可以做。正好最近寫翻譯算是有點進入狀況了,又聽說現在 AI 拿來做翻譯已經很厲害,就試試看吧。


先想到 Silent Refrain 那篇中的「星もまた廻る」,丟進去之後……

欸?我迷宮飯動畫都看完了原來 OP 叫這個嗎?

NTM一上來就在口胡是吧wwwwww

後來針對廻る這個動詞提問,然後發現了一個盲點。

嗯,歌詞是唱めぐる而不是まわる,這兩個漢字都可以寫作廻る,但意思有點不同,所以……

到這邊大概知道怎麼提問了,於是進入正題。

然後丟了雲は龍に舞い、風は鳳に歌う中裡寫到的逼るとき

到這邊都還在預料內,但我想要他直接貼 goo 辭書或其他字典的解釋給我,再來我把需求講得更明白。

老哥好像不是這樣的喔?



我又給他了一次機會,希望他好好回答。


……

我有一種被耍的感覺。

整段給他。

我再次提出了我的需求,雖然他叫我自己去查的部分讓我又覺得我要他何用wwww

不過再來的回答我覺得很棒。

轉念丟了另一個問題

Copilot的回答倒是又給我了一些想法,他回答這是「工具或手段」

對助詞有些基本概念的話應該都會跟我一樣想到で

???這傢伙又讓我問號了


直接問為什麼不自然
hmmmm....我想主要是原句是手や物などをさしかけて光をさえぎる的關係吧,さしかける的對象是手や物,然後以て型連接後面的光をさえぎる。伸出/舉起手來遮蔽光這樣的感覺。

當然我理解他想表達的重點:手で光るをさえぎる強調用來遮住光的是

有點は和が的味道在裡面。

嗯……我有點想自己訓練一個 AI 機器人來用了,要可以換頭像的那種。

我想要大ㄐㄐ香香獸人教我日文

最後,買的書今天到了,開心。

創作回應

更多創作