相較於其他季節,或許是因為夏天在炎熱之際帶有種燦爛的氣氛,也或許是因為夏天的暑假讓各地不少活動、充滿了活力,又或著是因為接著迎接的是天候轉涼、帶有些許蕭瑟的秋日,而讓夏天結束的悵惘比起送走其他季節時更加明顯。而在四季明顯的日本,夏日結束的寂寥更體現在鄉間小屋吹電風扇、搧扇子看著夕陽西下,這樣平靜的侘寂(侘び)中。今天的今日點播,我們就來聽聽一首體現如此氣氛的歌曲:這是日本創作歌手森山直太朗在2003年推出的歌曲《夏の終わり》(夏日的終曲)。
森山直太朗(1976-),出身東京。家庭成員多從事音樂相關工作,其中母親森山良子也是著名歌手及演員*1。森山直太朗從大學時期就帶著吉他四處演唱,作品及演唱風格也大多帶有和式民謠氣質。他在2003年以《さくら(獨唱)》(櫻花(獨唱))一曲走紅。當時的他完全沒以母親的名聲宣傳,而是隨著櫻花開花地帶(櫻前線)由南到北,從九州一路唱到北海道,終於打開知名度。而《さくら(獨唱)》也因而成為森山個人,及春天畢業、送別(日本新學期是四月開始)的代表曲目。
(《さくら(獨唱)》)
在春天佔有一席之地的森山直太朗在同年五個月後的八月推出了第三首單曲《夏の終わり》(夏日的終曲)。我們來看看歌詞。
作詞:森山直太朗、御徒町凧
作曲:森山直太朗
水芭蕉揺れる畦道 肩並べ夢を紡いだ
在水芭蕉搖曳的田間小徑,肩並肩編織著夢想
流れゆく時に 笹舟を浮かべ
讓輕舟在流逝的時光中漂蕩
焼け落ちた夏の戀歌 忘れ時の人は泡沫
燒盡的夏日戀歌,人們在被遺忘時如同浮沫
空は夕暮れ
日暮將至
途方に暮れたまま 降り止まぬ雨の中
在不斷降下的雨中徘徊著
貴方を待っていた 人影のない駅で
在杳無人煙的車站等著你
夏の終わり
夏日的尾聲
夏の終わりにはただ貴方に會いたくなるの
在夏日的尾聲想見到你
いつかと同じ風吹き抜けるから
因為如同往昔的風正吹過身旁
追憶は人の心の 傷口に深く染み入り
回憶沁入了人心中的傷口
霞立つ野辺に 夏草は茂り
在染上晚霞的原野,夏日的草正繁盛
あれからどれだけの時が 徒に過ぎただろうか
在那之後,多少的時光
せせらぎのように
如同流水般徒然而逝了呢
誰かが言いかけた 言葉寄せ集めても
即便蒐集著說過的話語
誰もが忘れゆく 夏の日は帰らない
被眾人遺忘的夏日也不會再臨
夏の祈り 夏の祈りは 妙なる蛍火の調べ
夏日的祈禱,夏日的祈禱是螢火蟲絕美的音色
風が揺らした 風鈴の響き
也是隨風搖盪的風鈴的響聲
夏の終わり
夏日的尾聲
夏の終わりにはただ貴方に會いたくなるの
在夏日的尾聲想見到你
いつかと同じ風吹き抜けるから
因為如同往昔的風正吹過身旁
夏の終わり
夏日的尾聲
夏の終わりにはただ貴方に會いたくなるの
在夏日的尾聲想見到你
いつかと同じ風吹き抜けるから
因為如同往昔的風正吹過身旁
(水芭蕉,又稱為沼芋;圖摘自維基百科)
雖然歌詞本身像是在思念重要的人,據作詞的森山及御徒町凧提及,本曲最核心的價值是反戰(二戰終戰日是8月15日)?;蛟S思念的正是那在戰場,不知能不能回來的人們。而在二戰過後過了80年,全球的戰爭仍在權貴的權力遊戲及民族的矛盾間不斷上演。然而,對於只是想好好過日子的一般人,或許心中最珍貴的,還是故鄉家園最恬美的每一幕吧?
那麼今天就聊到這裡。在送走今年的夏日之際,也衷心希望爭端能早日平息(諷刺的是我兩年前就寫過同樣的話了),讓想見、想團聚的人們能得償所願。
我是伍德,今日點播,我們下次見!
*1. 沖繩歌姬夏川里美的代表作之一《淚光閃閃》(涙そうそう)其實是翻唱,原作詞正是森山良子。而作詞的森山和作曲的團體BEGIN都有自己的版本。
(森山良子的《淚光閃閃》)