中島みゆきの「それ以上言わないで」
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture
自分でなんか言えないことを 貴方自分で知ってたくせに
なにか言わなきゃならないような しずかな海になぜ來たの
少し私が寒そうにすると 貴方いつしか無意識のうち
上著を脫いではおってくれる よけいさみしい溫もりね
波に洗われて足跡が消えてゆく 貴方の中から私が消えてゆく
君は強い人だからいいね1人でも
だけど僕のあの娘は
… それ以上言わないで
有些話無法親口說出 妳自己明明清楚這個道理
像是不得不說些什麼 究竟為什麼來到寂靜之海
我看起來有點冷酷 妳什麼時候開始變得無意識
我將上衣脫下來套在妳身上 格外寂寞的溫度呢
浪花沖刷足跡漸漸消失 我在妳的心底漸漸消失
即使是孤身一人 妳也依舊是個堅強的人真好呢
但是 屬於我的那個女孩
… 這之上就別再說了
わざと貴方が眠っている時に 迎えにきてよとtelかけたわね
わがままだから愛しているよ はしゃいだ日々がよみがえる
憎み合っての別れじゃなかったと 明日みんなに言わなきゃね
昔 貴方を愛した時も だれかこうして泣いたのかしら
波に洗われて足跡が消えてゆく 貴方の中から私が消えてゆく
君は強い人だからいいね1人でも
だけど僕のあの娘は
… それ以上言わないで
故意在妳睡著的時候 打一通迎接舊愛的電話
因為任性所以愛著 心浮氣躁的日子再次復甦
明天跟大家說 當初不是因為告別而互相怨恨
以前我還愛妳的時候 好像也有人像這樣哭泣
浪花沖刷足跡漸漸消失 我在妳的心底漸漸消失
即使是孤身一人 妳也依舊是個堅強的人真好呢
但是 屬於我的那個姑娘
… 這之上就別再說了
もしも私に勇気があれば ここで貴方を殺したかった
あの娘にあげる心はあげる せめて私に命をほしい
波に洗われて足跡が消えてゆく 貴方の中から私が消えてゆく
君は強い人だからいいね1人でも
だけど僕のあの娘は
… それ以上言わないで
如果當時我有勇氣 我便希望在這裡將妳殺死
將給那個女孩的心給了出去 至少想要我的命
浪花沖刷足跡漸漸消失 我在妳的心底漸漸消失
即使是孤身一人 妳也依舊是個堅強的人真好呢
但是 屬於我的那個姑娘
… 這之上就別再說了
(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)