ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】魂音泉|月の向こうに未だ見ぬ夢を (中文翻譯)

LATEa | 2024-08-08 13:15:24 | 巴幣 2 | 人氣 60

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請?jiān)]記來源、並禁止修改原作者譯文內(nèi)容,將保留一切翻譯之權(quán)利。

月の向こうに未だ見ぬ夢を
月亮彼方不曾所見的夢
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
Coro Coro Coro

原曲
東方永夜抄 ~ Imperishable Night.
少女綺想曲 ~ Dream Battle
竹取飛翔 ~ Lunatic Princess

社團(tuán)
專輯
2022-12-31 (C101) 魂音泉 - Lu○Na

歌詞

ふと目が覚めて
見上げたそらに そらに
浮かぶ光に
手を伸ばした何度も(何度も)何度も(何度も)
いつもと変わらない何も
変わらない自分の 頼りない橫顔
こんな両手じゃ 何も守れない
憧れは 泡沫


不經(jīng)意夢中清醒
抬頭仰望天空 那片天空
浮現(xiàn)的光芒
多次伸手想要抓住(一次)一次(又一次)
一如既往什麼都沒有改變
一成不變的自己 無依無靠的側(cè)臉
這雙手 什麼都無法守護(hù)
憧憬形同泡沫

夜を數(shù)えて 君を探すよ
雲(yún)の隙間に 隠れたあすを
時(shí)間を止めて 今切り裂いて
君の隣に 居ないあしたを
夜を數(shù)えて 僕を探して
月の向こうに 未だ見ぬ夢を
星を數(shù)えて 君を捜すよ
僕の隣に 居ない誰かと

我會(huì)細(xì)數(shù)著夜晚 尋覓著你哦
尋找出隱藏在雲(yún)間的明天
現(xiàn)在將時(shí)間停下 去撕裂
不在你身旁的明天
我會(huì)細(xì)數(shù)著夜晚 尋找出自我
尋找出在月亮彼方不曾所見的夢
我會(huì)細(xì)數(shù)著繁星 將你找出來
你就是不在我身邊的那個(gè)人

諦めたはずだったのに
どうして
無意識に心が君の方を向いて
歩いて往く
いつもと変わらない何も
変われない自分の 情けない橫顔
こんな両手じゃ 二度と觸れない
憧れは裏腹

明明早已經(jīng)放棄
為什麼
心卻總不自覺地轉(zhuǎn)向你
一路走來
什麼都沒有改變
無法改變的自己 那情何以堪的側(cè)臉
這雙手 再也無法觸碰到
憧憬總是事與願(yuàn)違

夜を數(shù)えて 君を探すよ
雲(yún)の隙間に 隠れたあすを
時(shí)間を止めて 今切り裂いて
君の隣に 居ないあしたを
夜を數(shù)えて 僕を探して
月の向こうに 未だ見ぬ夢を
星を數(shù)えて 君を捜すよ
僕の隣に 居ない誰かと

我會(huì)細(xì)數(shù)著夜晚 尋覓著你哦
尋找出隱藏在雲(yún)間的明天
現(xiàn)在將時(shí)間停下 去撕裂
不在你身旁的明天
我會(huì)細(xì)數(shù)著夜晚 尋找出自我
尋找出在月亮之後不曾所見的夢
我會(huì)細(xì)數(shù)著繁星 將你找出來
你就是不在我身邊的那個(gè)人


END

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作