ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 ラッキーカラー / あいみょん

Murphy | 2024-07-05 06:17:37 | 巴幣 3514 | 人氣 3978

        
ラッキーカラー / あいみょん
Lucky Color
        
作詞:あいみょん
作曲:あいみょん
編曲:川辺素
        
勘違いで終わらせたかった
本想以誤會來輕輕帶過
戀がついに結末を迎える
這段戀愛終於迎來了結局
確定した失戀だったよ
失戀已經確定無疑
初めから覚悟はあった
打從最初我就有所覺悟
        
3回願った大成功が
祈禱了三次的大成功
葉うといいけどなぁ
希望能夠實現啊
でも散々迷った戀の終わりは
但迷惘已久的戀情終結
自分の色に染めたいから
我想讓其染上自己的色彩
        
ラッキーカラーを指先に纏って
把幸運顏色纏繞在指尖
鈍感な貴方に気づかせてあげる
為了讓遲鈍的你能夠注意到
揺れるスカートは戀してるって証
搖曳的裙擺是戀愛的證據
小さなところで気づいて
快察覺這些小細節
戀してるの、私
我正身陷戀愛啊
今日もまつ毛を空に高くあげる
今天也向著天空高高梳翹睫毛
        
駐車場の隅っこで眠る
睡在停車場角落的小貓
子ネコにそっと結末を伝える
我輕聲向牠傳達結局
ウニャーっと鳴いて勵ましてくれたよ
牠用喵喵的叫聲鼓勵了我
真面目ではいられないな
我可無法保持老實啊
        
3回毆った自分の心臓は
捶打了自己的心臟三次
未だ落ちつきがない
卻依舊無法恢復平靜
でも三半規管に取り憑いてる
但我會隨著深植於三半規管的
自分のリズムで會いに行くよ
自己的節奏去見你啊
        
ラッキーソングを身體中に纏って
將幸運歌曲纏繞在全身
ダメダメな私に言い聞かせてみるよ
試著說服一事無成的我啊
息つぎの合図で胸に手を當てて
以換氣作為信號 把手放在胸前
大きな聲で叫ぶの
大聲喊出
「戀してるよ、私」
「我正身陷戀愛啊」
今日のまつ毛に雨が降りませんように
只願今天的睫毛不會被雨淋濕
        
花占いをするみたいに
彷彿花瓣占卜般
靜かに両手を染めていく
靜靜地逐漸染上雙手
        
ラッキーカラーを指先に纏って
把幸運顏色纏繞在指尖
鈍感な貴方に気づかせてあげる
為了讓遲鈍的你注意到
揺れるスカートは戀してるって証
搖曳的裙擺是戀愛的證據
小さなところで気づいて
快察覺這些小細節
戀してるの、私
我正身陷戀愛啊
今日もまつ毛を空に高くあげる
今天也向著天空高高捲翹睫毛
        
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正  感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作