作詞:キタニタツヤ
作曲:キタニタツヤ
編曲:Giga
唄:GEMN
中文翻譯:月勳
また夢から覚める、濡れた瞼を開ける
ma ta yume ka ra same ru, nure ta mabuta wo ake ru
再次從夢中醒來、並睜開潤濕的眼簾
狂おしいほど思い殘す、遠い日の無力さを呪う
kuruoshi i ho do omoi nokosu, tooi hi no muryoku sa wo norou
瘋狂地懷念著、並詛咒那遙遠日子的無力感
身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか
mi wo yakare ru yo u na zetsubou mo kate ni wa na ro u ka
像是在讓彼此苦惱的絕望感是否會成為精神糧食呢
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
akogare ni kogare ru ma ma moyashi tsuzuke te i ru
我依舊渴望著憧憬並持續(xù)燃燒著
キラキラお星様宿したあなたのeyes
kira kira ohoshi sama yadoshi ta a na ta no EYES
映照出閃閃發(fā)光的星星的你的eyes
カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛?
kara kara kawaite kawaisou na LACK OF ai?
趕到了無比飢渴 可憐的lack of 愛?
全てを孤獨から救う眩しい光
subete wo kodoku ka ra sukuu mabushi i hikari
從孤獨之中拯救一切的耀眼光芒
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?
boku ni da ke ochi ru kage wa a na ta no se i?
只落在我身上的陰影都是因為你而造成的嗎?
致命的な欠落をくれたね
chimei teki na ketsu raku wo ku re ta ne
你給了我致命性的缺陷呢
身勝手な巨星、狂わされた生
migatte na kyosei, kuruwasare ta sei
任性的巨星、被迫變得瘋狂的生命
お願い、聲を聞かせて、聲を聞かせて
onegai, koe wo kikase te, koe wo kikase te
拜託你、讓我聽聽你的聲音吧、讓我聽聽你的聲音吧
絡(luò)まって歪んでしまった傷さえ
karamatte yugande shi matta kizu sa e
給了我糾纏不止且無比扭曲的傷口的人
くれたのはあなただけ、あなただけ
ku re ta no wa a na ta da ke, a na ta da ke
只有你一個、只有你一個
お願い、僕を見ていて、僕を見ていて
onegai, boku wo mite i te, boku wo mite i te
拜託你、看著我吧、看著我吧
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
syukumei ni kizamare ta itami sa e buki ni shi te
甚至將刻劃在宿命中的疼痛當作武器吧
いつかの後悔すら照らせるように
i tsu ka no koukai su ra terase ru yo u ni
只願我能照亮曾經(jīng)的後悔
あなたがいないと生きていけない
a na ta ga i na i to iki te i ke na i
要是你不在的話我便無法活下去
何もかも捧げてしまってもいい
nani mo ka mo sasage te shi matte mo i i
即使我獻上一切也無所謂
あなたの愛がまだ足らない
a na ta no ai ga ma da tarana i
你的愛還無法滿足我
欠けたものは何で埋めたらいい?
kake ta mo no wa nan de ume ta ra i i?
我該用什麼來掩埋有所欠缺的事物才好?
致命的、致命的、致命的な愛
chimei teki, chimei teki, chimei teki na ai
致命性的、致命性的、致命性的愛
運命的、運命的、運命的なI
unmei teki, unmei teki, unmei teki na I
充滿命運的、充滿命運的、充滿命運的I
必然的、必然的、必然的な哀
hitsuzen teki, hitsuzen teki, hitsuzen teki na ai
必然的、必然的、必然的悲哀
僕を見ていてね、最愛のファタール!
boku wo mite i te ne, saiai no fata-ru!
看著我吧、我最心愛的致命女郎!
キラキラお星様宿したあなたのeyes
kira kira ohoshi sama yadoshi ta a na ta no EYES
映照出閃閃發(fā)光的星星的你的eyes
カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛?
kara kara kawaite kawaisou na LACK OF ai?
趕到了無比飢渴 可憐的lack of 愛?
遙か彼方から放たれた美しさに
haruka kanata ka ra hanatare ta utsukushi sa ni
被遙遠彼方釋放出的美麗
灼かれた眼、もがれた羽根、創(chuàng)造的墮天
yakare ta me, mo ga re ta hane, souzou teki daten
所灼燒的雙眼、被扒下的翅膀、創(chuàng)造性的墜天
あらゆる視界をジャック
a ra yu ru shikai wo jyakku
劫持了所有人的視野
その輝きはエゴイスティック
so no kagayaki wa egoisutikku
那份輝煌是利己主義
胸の奧仕舞った感情さえ
mune no oku shimatta kanjyou sa e
拖出收藏在內(nèi)心深處的感情
引っ張り出して昇華して
hippari dashi te syouka shi te
並就此進行昇華
僕という運命を全部抱きしめていく
boku to i u unmei wo zenbu daki shi me te i ku
緊緊抱住名為我的命運吧
あなたがいないと生きていけない
a na ta ga i na i to iki te i ke na i
要是你不在的話我便無法活下去
眩しさでこの身を照らして欲しい
mabushi sa de ko no mi wo terashi te hoshi i
我希望你靠你那耀眼的地方來照亮我
あなたの愛がまだ足らない
a na ta no ai ga ma da tarana i
你的愛還無法滿足我
夢の中でもらうしかないのに
yume no naka de mo ra u shi ka na i no ni
明明我只能在夢中獲取呢
致命的、致命的、致命的な愛
chimei teki, chimei teki, chimei teki na ai
致命性的、致命性的、致命性的愛
運命的、運命的、運命的なI
unmei teki, unmei teki, unmei teki na I
充滿命運的、充滿命運的、充滿命運的I
必然的、必然的、必然的な哀
hitsuzen teki, hitsuzen teki, hitsuzen teki na ai
必然的、必然的、必然的悲哀
誰のものでもない、最愛のファタール!
dare no mo no de mo na i, saiai no fata-ru!
並不屬於任何人的、我最心愛的致命女郎!
何度悔やんだだろう
nando kuyanda da ro u
我後悔多少次了呢
何度呪っただろう
nando norotta da ro u
我詛咒多少次了呢
どれほどの幸福を注いだとしても
do re ho do no koufuku wo sosoida to shi te mo
不管我注入多少幸福
満たされることのない器
mitasare ru ko to no na i utsuwa
都不會灌滿的器皿
何度夢見ただろう
nando yume mita da ro u
我做夢多少次了呢
何度願っただろう
nando negatta da ro u
我祈願多少次了呢
僕の胸で膿み続けている傷を撫でる手を
boku no mune de umi tsuzuke te i ru kizu wo nade ru te wo
撫摸我胸口上不斷化膿的傷口的手
この舞臺で足掻くことをやめない
ko no butai de agaku ko to wo ya me na i
我不會停止在這個舞臺上掙扎
ただ一つのアイに近づきたい
ta da hitotsu no a i ni chikazuki ta i
我只想接近唯一一份愛
固く定まったこの宿命
kataku sadamatta ko no syukumei
這個已經(jīng)牢牢定下的宿命
あの星の光からこぼれた闇
a no hoshi no hikari ka ra ko bo re ta yami
從那顆星星的光芒中傾瀉而出的黑暗
あなたがいないと生きていけない
a na ta ga i na i to iki te i ke na i
要是你不在的話我便無法活下去
何もかも捧げてしまってもいい
nani mo ka mo sasage te shi matte mo i i
即使我獻上一切也無所謂
あなたの愛がまだ足らない
a na ta no ai ga ma da tarana i
你的愛還無法滿足我
欠けたものは何で埋めたらいい?
kake ta mo no wa nan de ume ta ra i i?
我該用什麼來掩埋有所欠缺的事物才好?
致命的、致命的、致命的な愛
chimei teki, chimei teki, chimei teki na ai
致命性的、致命性的、致命性的愛
運命的、運命的、運命的なI
unmei teki, unmei teki, unmei teki na I
充滿命運的、充滿命運的、充滿命運的I
必然的、必然的、必然的な哀
hitsuzen teki, hitsuzen teki, hitsuzen teki na ai
必然的、必然的、必然的悲哀
僕を見ていてね、最愛のファタール!
boku wo mite i te ne, saiai no fata-ru!
看著我吧、我最心愛的致命女郎!
最愛のファタール
saiai no fata-ru!
我最心愛的致命女郎
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。