正文
無劇透
文風上總給人一種看譯文的感覺 也不是真的翻譯腔,但用詞造句上就總是有幾句讓人聯想到寫成英文的話會是什麼樣。
例如特定時候出現的形容詞很少用於中文,更常出現在英文中;
又例如某些句子的起手式就很英文造句;
又例如一些句子會以一種補充式的擴充,總有一種嘲諷句在後頭。
這種特色讓人看的時候總有一種似在說“If only, If only”的感覺。
回到這個故事本身,講的是因犯罪記錄而淪為社會底層的O男主某天突然遇上女主,被對方發出性邀約為起點的關係。流程不長,看字數統計也就62,605字,體感上約莫3成的部分是肉,又再順著流程,流利地交代各種設定,寫那種abo世界觀下的人權差,這種權利差對不同狀況下會衍生出的想法還是挺入微的。
不過這段感情也同樣得益和建基於這種感情差,這感情線就像霸總砸時間砸錢做愛做出來的,從作者後話來看其實“因權力不等而誕生的關係”確實是她的表意。可要論我的個人感受……我認為這段關係和情感,要扭也不是那麼的扭,只能說手段與眾不同,因為從劇情比例上它落得果斷利落。美在它這個收尾有一股決心,有一股能把先前叨叨已久的世界觀設定收回來成全的氣勢。
但總的來說還是少了一種……心動,明明它應該是一個關於愛慾的故事。這可能是因為我認可女方的戀慕的真實性,我也明白男主那種處境下會對這樣的人產生的正面感想。可因為某些點上它能摘得清……無懈可擊卻少了一種心動,在我看來它說是情感。說不定這就是一種看舊社會婚姻的故事中,又或者說男式戀愛物語中需要“辜負”的原因。有誰欠了誰卻能夠因左拼右拼而妥協才有的嗑點(我是真的很喜歡家珍你讓讓我)。
最後就是一些我自己的喜好問題了。性層面的話,女性性行為上的容納式在我看來更接近“吞掉”和“吃”。吃與性和地位掛鉤,在我看來那種吃是地位的彰顯,所以我對GB的愛好還是以B吃人(但這是ABO呢……我也不知道哪裡的女A還會選擇以B吃人……)。當說到女攻的時候期待的更是一種心理上的女攻……不過本作呈現出來的是女主承了反烏托邦背景下權貴家庭的恩,她天然地擁有那樣的權力,那樣的權力給了她那樣的能力,而非她本人有致命性的魅力。不過我這樣的愛好就偏離這個故事的核心啦,大家把我這話當作閒聊就好。