ETH官方钱包

前往
大廳
主題

歌詞創作【ルイセイ/Crystar/淚星】

函和言 | 2024-06-17 22:14:44 | 巴幣 0 | 人氣 42


附上用Suno做的Demo:
https://drive.google.com/file/d/1VXMOOIQS2nXN5nB96UzVey23jR6AlCiM/view?usp=drivesdk

-

【嘒彼小星,累累如晶】

-

Intro:

コントン
【子】

セキフンジャク
【丑】

セッテイカク
【寅】

ゼンエン
【卯】

シュウジョ
【辰】

ダイコウラク
【巳】

トンショウ
【午】

キョウコウ
【未】

トンタン
【申】

サクガク
【酉】

エンモ
【戌】

ダイエンケン
【亥】

-

Verse 1:

星に駆けり 続けている

數多の砂川を 數だけ渡る

指差しに通り 過ぎて流れし

時が寶箱のように光る

どこで夜通し

降り生まれますか

-

披星戴月路迢迢

不知恆河沙數,渡河漢滔滔

白駒匆匆過手隙

流光瑩瑩似寶匣

夢多夜長 終會落在何方?

-

Chorus 1:
     
   なみだ
夜仰ぐ【星】と 煌めく月に

心の彷徨いではきれない 
             あらそい 
この憂き世の先に 絶えず【魑魅魍魎】 

何処かに荒んで 歩みだせる

-

晴夜煌煌 淚與繁星共輝芒

皎皎月光 望而非能卻徬徨

魑魅魍魎 何能讓人心不惶

夜路漫漫

而不知 能前去何方

-

Bridge:

アルタイル
【星紀】

サダルスウド
【玄枵】

アルレシャ
【娵訾】

ハマル
【降婁】

アルデバラン
【大梁】

ベテルギウス
【實沈】

-

Verse 2:

背負いが重く 骨が折れる

結局何もかも 誰か取れる

          あかり
たそがれに落とし 【赤 星】が沈む

きりぎりすが 鳴き眠れない秋

誰にも焦がれ

降りてできますか

-

烈日炎炎負懿筐

採桑載積朱黃,做誰嫁衣裳

流火熒熒向西斜

秋螽股股入屋牀

蒼天茫茫 何時才能休了?

-

Chorus 2:

心に刻める は水火の中に

辭せず者がいないを知ってた

        もえる
血沼に悶えて 【赤 く】憎しみ 

被る玄い泥を 躙り返す

-
 
烈火赤赤 自以為蹈火赴湯 

負隅頑抗 只因做代罪羔羊

冤結心傷 猶落玄淖已無妨

在目歷歷

一回首 已蹀血滿堂

-

Breakdown :

シリウス
【鶉首】

レグルス
【鶉火】

デネボラ
【鶉尾】

アークトゥルス
【壽星】

アンタレス
【大火】

カウス?メディア
【析木】

-

Pre-Chorus:

恣な言葉が囁やてる

心が枯らする 眥を注る

今ところまで

もう降り止まれない

-

娵人訾語任其謗

戚心涕流如雨滂

積重如此 再也止住不了 

-

Chorus 3:
       せかい
生まれたこの【囹 圄】 ただが苦しみ

分かれ行く末にはこのざまに

   クライ
響け『怨 嗟』を忘 れるものですか

    ほし   つみかさねてる 
後先の【日々】が 【 累 累 】

むくい        く だ
【厄】がいずられ 熟れ【來】る

物換星移 焉逢困頓赴參商

顛沛流離 生與囹圄盡荒唐

滿身瘡痍 睚眥嗟怨怎能忘
 
積業累累

路前方 雖晦暗無光

仍獨往 厄來自有償

-

Outro:

マース
【正】

フェブラ
【命】

アピーレ
【卯】

マイア
【每】

ジュノ
【皋】

ジュピター
【且】

アウグストゥス
【商】

セプテン
【秋】

オクトー
【長】

ノーベン
【良】

デケーン
【冬】

ヤヌス
【歲】

創作概念:
這首歌詞是為了目前在寫的故事【淚星】所做的主題曲,其中以三大元素作為創作的基礎:

1、歲星紀年
這是【淚星】故事架構的根基,可以理解為中國古代的黃道十二宮,與Intro所敘的地支(這部分是太歲紀年)一一對應。而歲星紀年的本體則在Bridge和Breakdown 中一一與其代表的星辰展示。

其中有應用在歌詞之中的有「娵訾」、「實沈(參)」、「大火(商/赤)」,會選擇這三個除了被詩歌大量引用的「參商」之外,各自代表的順序、意義都與歌詞本身和敘述的目標有所對應。

娵訾的本意不可考,但就從字面來看我理解成「媚然於世之人的流言蜚語」,而其代表的順序是「3」,對於歌詞敘述的人來說是特別的數字,同時也對應著劇情。

實沈是帝嚳的兩個兒子之一,他與弟弟不合而被各自分封兩地並祭祀「參星」與「商星」,對應著現代星座的「獵戶」與「天蠍」,也是「參商」含義的也來。其代表的順序是「6」。

大火是指「心宿二」,即「商星」,是中國古代天文學中最重要的一顆星,其中蘊含的意義和可以另外寫一篇文章。在這裡使用了相當大量與之相關的元素,但最主要使用了其中的「赤星」這個意象。

2、說文解字
這是本人對於漢字創作的一種嘗試,文字之中也承載著更加悠長的歷史,去理解更是歷久彌新。而在歌詞使用的漢字為Outro中使用的十二個漢字,以及「星」、「赤」這兩個承載【淚星】核心意象的字。

星的本字是「晶」,即多顆星體,後來另造形聲字「星」作為代替,與原本描寫晴朗夜晚的「晴」曾是同一個字;在英文中則使用Crystal的諧音Crystar為雙關,並引出「淚」這個元素;日文中則使用了訓讀,即「ルイセイ」,可以寫作漢字「累星/涙星」,這也是一開始的「累累如晶」的由來。

赤為紅色,本意有諸多說法,如「被火刑的人」、「大火」等等。而我使用了全部的意象,既是滾燙的血液般生命的源泉,也代表著身在末法時代般的煎熬般的掙扎,同時也使用了其衍生意「裸體/不遮掩」的概念,在第二段副歌之中試圖帶入對他人敞開心房的悲劇結果,和帶出第三段的「カクセイ」覺醒的日文諧音含義。

3、與古人同宵
如今在這個社會,奼紫嫣紅,燈紅酒綠如夢幻泡影,我們只能如是作觀。這點與兩千多年前寫下詩經和楚辭的文人是一模一樣的,我希望能夠藉由引用中文最原始的文學,來創造出一個歷久彌新的視野,而這正是【淚星】創作的目的。

而這首歌詞創作的時間,正是與敘述人物代表的「月份」相同的「五/May/每」月。放在儒略曆,這是春意盎然的一月,而在夏曆,則是仲夏燥熱的一月,具體要代表何種含義,也只能看當事人處於怎麼樣的視角了。

創作回應

更多創作