ETH官方钱包

前往
大廳
主題

やなぎなぎ-ユキハルアメ 歌詞翻譯【果然我的青春戀愛喜劇搞錯了 10周年紀(jì)念曲】

IQYP | 2024-05-30 15:29:27 | 巴幣 4320 | 人氣 163


必ず出會うから
相信著總有一天能再重逢



ひとり しめやかな時間は
獨(dú)自一人 度過的靜謐時光
別に嫌いではなかった
並非表面上那般厭惡
同じ空間に居たって
就算身處在同個教室
同じものを見る訳じゃない
卻總是無法了解彼此

だから知らない
所以至今也無法察覺
孤獨(dú)なんて感情は
深藏內(nèi)心的孤單寂寞
きっと気づかないままに
我想直到最後那一刻
終わると思ってた
也不會因此有所改變



舞い込む予報は
窗外下起意料中
ユキのち 催花雨
殘雪後的綿綿細(xì)雨
月並みな言葉では縛れない距離や
拉開了無法束縛於言語的距離

形のない想いを求めたの
找尋著無形的情感
くらくら目が回っちゃう
卻讓自我暈頭轉(zhuǎn)向
気まぐれ天気な毎日に
因?yàn)樵陉幥绮欢ǖ娜粘Qe

出會ってしまったから
遇見了眼前的你



ずれた心は騒ついて
反常的內(nèi)心動搖著
だけどちょっと踴らせてる
但又帶著些許雀躍

もしもをリアルに変えたら
倘若能夠化為現(xiàn)實(shí)
昨日と同じではいられない
此刻我將今昔非比

自分飾るフェイク 良く出來てたけど
雖然用盡全力去偽裝自己
春を閉じ込めた 厚い氷細(xì)工だけ
但也只剩厚雪能揮別春天



雪崩れた感情 止められないのに
潰堤而出的情感已無法停歇
まだどこか バランスを取ろうとしているの
但仍在尋找著一切的平衡點(diǎn)

形のない想い巡る季節(jié)
交替於四季的無形情感
忙しなくて不安定 ユキハルアメ
隨心所欲且陰晴不定的殘冬驟雨



知らないまま進(jìn)むことも出來た
本想裝作沒事般向前邁進(jìn)

だけど知りたいと自分で望んだ
但又期盼著了解後的自我

もしもの先に行きたい
想就這樣奔向假如的未來



舞い込む予報は
窗外下起意料中
ユキのち 催花雨
殘雪後的綿綿細(xì)雨
月並みな言葉では縛れない距離や
拉開了無法束縛於言語的距離

形のない想いを求めたの
找尋著無形的情感
くらくら目が回っちゃう
卻讓自我暈頭轉(zhuǎn)向
気まぐれ天気な毎日に
因?yàn)樵陉幥绮欢ǖ娜粘Qe

出會ってしまったから
遇見了眼前的你


何度も孤獨(dú)飛び越えて
無論何其孤獨(dú)都能將其克服

必ず出會うから
相信著總有一天能再重逢
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作