ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】平野綾「God knows...」(中+日+羅)

小羅 ? | 2024-04-16 13:03:21 | 巴幣 4644 | 人氣 571



《God knows...》

《涼宮春日的憂鬱》插入曲
(2006年版本第12集;2009年版本第26集)

作詞:畑亞貴
作曲:神前曉
編曲:神前曉
演唱:涼宮春日(平野綾)

翻譯:小羅 (poison203011)



渇いた心で駆け抜ける
kawaita kokoro de kakenukeru
心懷渴望 全力以赴

ごめんね何もできなくて
gomen ne nani mo dekinakute
抱歉 我什麼都做不到

痛みを分かち合うことさえ
itami wo wakachi au koto sae
甚至連分擔(dān)痛苦這件事

あなたは許してくれない
anata wa yurushite kurenai
都得不到你的允許


無垢に生きるため振り向かず
muku ni ikiru tame furimukazu
為了純潔地活著而頭也不回

背中向けて 去ってしまう
senaka mukete satte shimau
轉(zhuǎn)身離去

on the lonely rail
走在冷清的軌道上


私ついていくよ
watashi tsuite iku yo
我會(huì)跟隨你

どんな辛い世界の闇の中でさえ
donna tsurai sekai no yami no naka de sae
無論身處如何艱難的世間黑暗

きっとあなたは輝いて
kitto anata wa kagayaite
你也一定會(huì)閃閃發(fā)光

超える未來の果て
koeru mirai no hate
超越未來的邊際

弱さ故に魂こわされぬように
yowasa yue ni tamashii kowasarenu you ni
因?yàn)槿跣?為了不讓靈魂破碎

my way 重なるよ
may way kasanaru yo
與我同行吧

いまふたりに God bless…
ima futari ni God bless…
如今 願(yuàn)神保佑兩人...


屆けて熱くなる想いは
todokete atsuku naru omoi wa
傳遞過去的炙烈心意

現(xiàn)実溶かしてさまよう
genjitsu tokashite samayou
讓現(xiàn)實(shí)溶解 徬徨不已

會(huì)いたい気持ちに理由はない
aitai kimochi ni riyuu wanai
想見你的心情沒有理由

あなたへあふれだす Lovin' you
anata e afure dasu Lovin' you
向你氾濫成災(zāi)的 Lovin' you


せめて美しい夢(mèng)だけを
semete utsukushii yume dake wo
至少讓人做個(gè)美夢(mèng)吧

描きながら 追いかけよう
egaki nagara oikakeyou
邊浮想聯(lián)翩 邊追夢(mèng)前行

for your lonely heart
只為你寂寞的心


やめて噓はあなたらしくないよ
yamete uso wa anata rashikunai yo
快停下 說謊可一點(diǎn)也不像你

目を見てこれからのことを話そう
me wo mite korekara no koto wo hanasou
四目相對(duì) 來聊聊今後的打算吧

私覚悟してる
watashi kakugo shiteru
我準(zhǔn)備好了

暗い未來だって
kurai mirai datte
哪怕前途無亮

強(qiáng)くなって運(yùn)命変えられるかもね
tsuyoku natte unmei kaerareru kamo ne
或許也能通過變強(qiáng)來改變命運(yùn)

my wish かなえたいのに
my wish kanaetai no ni
多麼希望能如願(yuàn)以償

すべては God knows…
subete wa God knows…
可一切只有神知道...


あなたがいて 私がいて
anata ga ite watashi ga ite
有你 還有我

ほかの人は消えてしまった
hoka no hito wa kiete shimatta
其他人都消失了

淡い夢(mèng)の美しさを描きながら
awai yume no utsukushisa wo egaki nagara
描繪淡薄的夢(mèng)想之美的同時(shí)

傷跡なぞる
kizuato nazoru
追溯傷痕


だから私ついていくよ
dakara watashi tsuite iku yo
所以說 我會(huì)跟隨你

どんな辛い世界の闇の中でさえ
donna tsurai sekai no yami no naka de sae
無論身處如何艱難的世間黑暗

きっとあなたは輝いて
kitto anata wa kagayaite
你也一定會(huì)閃閃發(fā)光

超える未來の果て
koeru mirai no hate
超越未來的邊際

弱さ故に魂こわされぬように
yowasa yue ni tamashii kowasarenu you ni
因?yàn)槿跣?為了不讓靈魂破碎

my way 重なるよ
may way kasanaru yo
與我同行吧

いまふたりに God bless…
ima futari ni God bless…
如今 願(yuàn)神保佑兩人...




※不專業(yè)翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉(zhuǎn)載請(qǐng)務(wù)必註明出處&作者!

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作