ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Left For Dead Lullaby - Mori Calliope 【中文歌詞翻譯】

哈魯口 | 2024-04-13 15:55:24 | 巴幣 100 | 人氣 125

Left For Dead Lullaby - Mori Calliope


Led to rot in treachery
Bury me in irony
愛の唄でおやすみよ

引誘至背叛中腐敗
埋葬我在諷刺之中
以愛之歌道聲晚安

When I wake, I'm born again
No one left to mourn my end
Shout from the other side
Sink me down below

甦醒之時,重生之刻
終將之刻無人哀悼
在另一邊大聲呼喊
沉淪至底層

Ah, ah, ah, ah

How we've come so far away
Since "red tomorrow, red today"
In the ash of what remains
Lies the demon no one could tame

我們怎麼走到這麼遠
從鮮紅的明天,鮮紅的今日*
在所剩之物的灰燼中
謊言是無人能馴服的惡魔

Hollow smile
Dull disguise
Idle lies still idolized
Amongst the dead, there is life
Though sudden change cuts like a knife (ha)

空洞的微笑
無趣的偽裝
閒扯的謊言仍被崇拜
死者之中,仍有存活下來的人
儘管突如其來的變化像刀一樣刺痛

Time seldom heals
Your hell is all that's real

時間能治癒的很少
你的地獄才是唯一真實

Lead you on pretty words and lies
Some sort of comfort when you burn

引誘你至花言巧語和謊言
燙傷時給你幾分安慰

Left for dead lullaby
被遺棄的搖籃曲

Led to rot in treachery
Bury me in irony
愛の唄でおやすみよ

引誘至背叛中腐敗
埋葬我在諷刺之中
以愛之歌道聲晚安

When I wake, I'm born again
No one left to mourn my end
Shout from the other side
Sink me down below

甦醒之時,重生之刻
終將之刻無人哀悼
在另一邊大聲呼喊
沉淪至底層

Weak of heart
But sound of mind
Friends I found, but left behind

虛弱的心
仍有心中之聲
結(jié)交了朋友,但被留在身後

Speak of me like a ghost
Vibrant memories color-blind

像幽魂一樣談起我
鮮豔的回憶

Tragic words, last goodbyes
On my soul like a faded watermark
Wistful wanting
The narrative unwinds

悲慘的字句,最後的道別
在我的靈魂上宛如退色的水印
渴望地請求
將展開的故事

ねえママ ぼくはどこで間違ったのかな
もう落下して発火しちまえこのまま
とっくにあの世は満杯

吶,媽媽,我哪裡做錯了
就這樣觸發(fā)的導火線
早已充斥著整個世界

地獄百景
Downward spiral to where I belong

地獄百景
直直落下至歸屬之地

うらみつらみねたみ そねみドレミに変え
100萬本のリイン "カーネーション"

仇恨痛苦忌妒 由忌妒轉(zhuǎn)變成音符
一百萬次的輪迴轉(zhuǎn)生

Time seldom heals
Your hell is all that's real
The walls are falling in on us, and yet
Words like "regret" won't wet my lips
There are moments I'd change if I could
But searching for atonement does not ensure "good"

時間能治癒的很少
你的地獄才是唯一真實
牆壁崩陷在我們身上,但
後悔這樣的詞不會從我嘴裡說出來
如果可以,有些時刻我想改變
但尋求贖罪不保證是好事

Left for dead lullaby

被遺棄的搖籃曲

Led to rot in treachery
Bury me in irony
愛の唄でおやすみよ

引誘至背叛中腐敗
埋葬我在諷刺之中
以愛之歌道聲晚安

When I wake, I'm born again
No one left to mourn my end
Shout from the other side
Sink me down below

甦醒之時,重生之刻
終將之刻無人哀悼
在另一邊大聲呼喊
沉淪至底層

Drifting deep, I realize
No one expects me to rise

落入深處才意識到
沒人期待會期待我崛起

But in your selfish eyes
Catch and let me go

但在你自私的眼裡
抓住我並放我走

When I wake, recall with dread
She who he had left for dead
Shout from the other side
Sink me down below

當我清醒,帶著恐懼地想起
被他拋下等死的她
在另一邊大聲呼喊
沉淪至底層

Finally reaping what I've sown
Finally reaping what I've sown
Bring me back to live again
Bring me back to live again

最終善有善報,惡有惡報
最終善有善報,惡有惡報
領(lǐng)著我再次重生
領(lǐng)著我再次重生

Wake up, it's not over

醒醒,還沒結(jié)束


*"red tomorrow,red today" 為Calli早期作品"RED"的歌詞

創(chuàng)作回應

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作