楽しかったこと
曾經(jīng)快樂的事情
寂しかったこと
曾經(jīng)寂寞的事情
何もかもを聞かせたいの
不管什麼都想聽你跟我訴說
これからはもう
在這之後也似乎
バラバラみたいだね
全部都變得分崩離析呢
桜が舞う春の午後
在櫻花飛舞的春天午後
私だけど私じゃないんだ
這就是我但也似乎不是我
それでももう離れやしないの
儘管如此我也不會離開這裡了喔
咲き誇る名も無い花にハロー
一起向盛開的那朵無名之花說聲 Hello !
フラッシュしてる日常は全部
那些閃閃發(fā)亮的日常全部
交わらない裏と表
就像是永不相交的正反兩面
どっちでもきっと楽しさだけこの先も変わらないよね
不論是哪個都充滿樂趣驚喜 在這之後也不會改變吧 !
そばにはいつも
一直陪伴在身邊
音楽があって
有了音樂的世界
それすら不変じゃないんだね
連那樣的事情 也並非永恆不變呢
これからのこと想像できないの
在這之後的事情 也無法去想像
もうどこにもいないかもね
或許就會消失在這個世界了呢
それならきっと好きなものに
若是那樣一定會與喜歡的東西
囲まれてただ歩きたいね
並肩一起闊步向前吧
変わりゆく大切なものへハロー
正在改變著重要的事物們 Hello !
桜みたいに一瞬の光景
就像櫻花盛開那一瞬的光景
本當は表裏一體の心臓
實際上早就表裡如一的心臟
どっちでもきっと楽しさだけこの先も一緒だ
不論是哪個都充滿樂趣驚喜 在這之後也一起吧 !
好きな歌もできた
完成了喜歡的歌曲
沢山の人と繋がった
與許多的人一同相遇了
この傷もこの涙も
這些傷口、這些眼淚
この気持ちは全部私のものだ
這些感覺全部都是我的東西啊
その世界を信じて
也去相信那個世界吧
今まで観測してくれた
至今為止一直觀測著我的
あなたへ
那個你
私だけど私じゃないんだ
這就是我但也似乎不是我
それでももう離れやしないの
儘管如此我也不會再次逃離了喔
咲き誇る名も無い花にハロー
一起向盛開的那朵無名之花說聲 Hello !
これからもずっと 好きなものに
在這之後也會一直 與喜歡著的事物
囲まれてただ歌いたいの
並肩一同大聲歌唱吧
沢山の愛をくれたあなたにハローハローハロー
向給予我許多愛的你說聲 Hello ! Hello ! Hello !
フラッシュしてる日常は
那些閃閃發(fā)亮的日常
全部大切な裏表
全部都是表裡如一的珍貴事物
理由なんて不確かだ
理由什麼的我也不確定
それでも私は歌うのだ
儘管如此我依舊會唱著
そんな春の午後にまたね
在那樣的春天午後再會吧