ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】想い咲く時【アオイエマ。/薬屋のひとりごと】

Fir | 2024-03-26 21:59:30 | 巴幣 1118 | 人氣 1196


『藥師少女的獨語』24話插入曲
作詞:內田ましろ
作曲:神前暁
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「想い咲く時」

星の夜に 瞬く記憶
星夜下轉瞬憶光

時間を重ね 私を包む
荏苒間將我裹覆

戸惑いながら 痛み知るたび
困惑中每感傷痛

胸の奧で 膨らむ蕾
心底處如蕾漸茁

いつか 消えない傷痕も
於他朝難泯傷痕

愛と呼べるなら…
倘若能稱之為愛…

この想いを 凜とひらいて
讓此念凜然盛開

いま 誰かの為に咲く
如今為某人綻放

その姿は 何より 強くて美しい
其剛麗勝於萬象

いつまでも あの花のよう
始終如彼花之姿

確かなもの 変わらないもの
確實且不變之物

明けぬ夜に 私を照らす
恆夜下為我耀光

躊躇いながら 紡いだ言葉
躊躇間織出片語

ひとつ ふたつ 風が攫った
隨風拂一一捎去

いつか 朽ちてゆく花にも
乃至於終枯之花

屆くと願おう…
亦希冀有朝可及…

瞳逸らさないで 大きく手を伸ばす
盡一心伸手遠去

雪解けを待ってる 明日を迎えに行こう
待雪融迎盼來日

まだ小さな たったひとひら
雖此刻稚小孑然

いま 空へと舞い上がれ
仍高飛紛舞青空

その一歩が やがては誰かの胸に咲く
心深信他日此步

花になる そう信じてる
花開於他人心中

想いよ 咲いて
祈思念似花盛綻

この想いを 凜とひらいて
讓此念凜然盛開

いま 誰かの為に咲く
如今為某人綻放

その姿は 何より 強くて美しい
其剛麗勝於萬象

いつまでも あの花のよう
始終如彼花之姿


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但請註明出處/譯者




創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作