Exorcist / yonige
作詞:牛丸ありさ
作曲:牛丸ありさ
納得させてほしい
希望能讓你理解
怒り狂うこれは
這憤怒的瘋狂
黒い煙があがっている
正升騰著濃厚的黑煙
最後にもう一度と言うきみを
拒絕了說(shuō)著「最後再來(lái)一次」的你
拒絶したらまたひとり
我又再度變成一個(gè)人
じぶんを守っているはずなのに
明明是保護(hù)了自己
またひとりになる
卻又獨(dú)自一人
まだ怒りたいのに
明明還想發(fā)火
かんがえていることが
若不明白
わからないと
腦中在思考什麼
つかれる
便會(huì)疲憊
またやりなおすのか
還要重新開始嗎?
こんなに遠(yuǎn)いところまできたのに
明明都已經(jīng)走了這麼遠(yuǎn)
もう顔も思い出せないし
反正已經(jīng)想不起那張面孔
歌う自分の呪文
詠唱自己的咒語(yǔ)吧
ダリ キ トゥンド スイー ラ ケ
dari ki tundo sui ra ke
テゴン ディ ブロ ベンミ ケ ポ
tegon di buro benmi ke po
ダリ キ トゥンド スイー ラ ケ
dari ki tundo sui ra ke
テゴン ディ ブラ ベンミ ケ ポ
tegon di buro benmi ke po
ナダ ロ ケ トゥ サーサ キ
nada ro ke tu saasa ki
ダリ キ トゥンド スイー ラ
dari ki tundo sui ra
ケッソ オッパァ
kesso oppaa
影の無(wú)い
不見(jiàn)身影的
(見(jiàn)えないけど確実にそこにいる)
(無(wú)法目視 但確實(shí)存在於彼處)
足音が
腳步聲…
ダリ キ トゥンド スイー ラ ケ
dari ki tundo sui ra ke
テゴン ディ ブロ ベンミ ケ ポ
tegon di buro benmi ke po
ダリ キ トゥンド スイー ラ ケ
dari ki tundo sui ra ke
テゴン ディ ブラ ベンミ ケ ポ
tegon di buro benmi ke po
ナダ ロ ケ トゥ サーサ キ
nada ro ke tu saasa ki
ダリ キ トゥンド スイー ラ
dari ki tundo sui ra
ケッソ オッパァ
kesso oppaa
日文不太好 翻譯上若有問(wèn)題希望可以私訊或留言指正大感謝!