ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯/中文歌詞】朝を待つ/シンガーズハイ

yuki | 2024-01-20 17:01:51 | 巴幣 0 | 人氣 107



作詞:內山ショート
作曲:內山ショート
翻譯:雪

夜、一人死にたくなる
夜晚,會一個人變得想死
生きている意味が分からなくなる
會越來越不知道活著的意義
夜、一人歌を歌う
夜晚,會一個人唱著歌
気づけば朝がまた僕を笑う
意識到時才發現早晨又在嘲笑我

窓の外眺めてみる
試著眺望窗戶外面
五月蝿い蟬も僕を笑ってる
令人厭煩的蟬也在嘲笑著我
部屋で息をしてるだけの
只是在房間呼吸著的我
僕が居なくても世界は回る
就算不存在了,世界也會繼續旋轉
それでも生きているから
就算那樣我也還是活著

眠れない夜、靜かな部屋で
無法入眠的夜晚,在安靜的房間裡
僕は一人で朝を待つ
我一個人等待著早晨的到來
夜を越えても、明日が來ても
就算跨越了夜晚,明日來臨
君は居ないよ
你也不在啊
そんなの僕も分かってる
這種事我也很清楚

いつも一人考えてる
總是一個人思考著
何処かで生きる君のその先を
在某處生活著的你的未來
まだ少し溫かい布団に潛り
鑽進了還有點餘溫的棉被裡
ただ目を閉じる
只是閉上了雙眼

二度と會うこともないのでしょう
或許也不會再見到你了
それでいいと思うけど
雖然我認為這樣就好了

眠れない夜、靜かな部屋で
無法入眠的夜晚,在安靜的房間裡
君と二人の夢を見る
夢見了和你在一起的夢
夜を越えても、明日が來ても
就算跨越了夜晚,明日來臨
あの夢の中、一人取り殘されたままで
在那夢中,徒留我一人在其中

夜、一人死にたくなる
夜晚,會一個人變得想死
生きている意味が分からなくなる
會越來越不知道活著的意義
夜、一人歌を歌う
夜晚,會一個人唱著歌
気づけば朝がまた僕を笑う
意識到時才發現早晨又在嘲笑我

眠れない夜、靜かな部屋で
無法入眠的夜晚,在安靜的房間裡
僕は一人で朝を待つ
我一個人等待著早晨的到來
夜を越えても、明日が來ても
就算跨越了夜晚,明日來臨
君は居ない
你也不在此處


君が好きだった花の名前を
你曾經喜歡的花朵的名字
僕はよく知らないし
我不是很熟悉
君が好きだった小説を
你曾經喜歡的小說
僕は読んだことがない
我也沒有讀過
でも君の心は誰よりも美しくそして弱くて
但是你的內心比誰都要更美麗而脆弱
誰も見てないところで
在誰也看不見的地方
一人傷ついてるのを知ってる
我知道你一個人在默默的承受傷痛

時には心を押し潰し
有時候壓抑自己的內心
理不盡を押しつけられ
被強行推上不講理的事
どうしようもならないことに
也有對無法改變的事
ただ虛しくなることもあるだろう
也只是變得空虛的時候
泣いたっていい
哭泣也好
ずっと弱くたっていい
就算一直弱小下去也好
だから自分のことだけは
所以只有關於你自己的事
ずっともっと大切にしてほしい
希望你一直、更加的重視

今まで本當にありがとう
一路走來很感謝你
多分忘れられないけど
我可能不會遺忘這一切
これからもそれぞれ日々は
接下來各自的日子
長く続いていくんだろう
也會漫長的持續下去的吧
だから僕は僕の力で
所以我靠我的力量
君は君の力で
你靠你的力量
自分たちの人生をきっと幸せにするんだ
一定可以讓自己的人生變得幸福的

?

非專業翻譯,如有不通順地方等歡迎告知!

創作回應

相關創作

更多創作