ETH官方钱包

前往
大廳
主題

HUNTER×HUNTER(2011) ED5 ゆず 《表裏一體》 中文翻唱

蒻頭 | 2024-01-16 23:38:37 | 巴幣 1000 | 人氣 812



HUNTER×HUNTER(2011)   ED5   ゆず   《表裏一體》   中文翻唱


作詞?作曲:北川悠仁?巖澤厚治?前山田健一
編曲:前山田健一 & 柚子    中文填詞:螞蚢
封面:Photo by Traxer on Unsplash


朝をむさぼり 夜を吐き出し
生かんとする 我が性
沸き立つ この感情は
白か 黒か
將清晨吞噬殆盡 黑夜被宣洩徹底
這是我與生俱來(lái)的本性
而如此沸騰洶湧的感情
是黑?是白? 不明


目指す未來(lái)と 置いてけぼりにしてきた過(guò)去
ねじれながら ぐるぐると
つながっている
嚮往的未來(lái)以及棄置於歲月痕跡上陳舊的過(guò)去
本應(yīng)無(wú)法干預(yù)的兩者卻
扭曲纏繞一起


過(guò)ぎゆく螺旋に 目を細(xì)めて
不思議な夢(mèng)から 身を乗り出した
定著神瞇起了眼睛 看那螺旋逝去
從不可思議的夢(mèng)境 緩緩探出身軀


表裏一體 指で弾くコインが 宙に舞う
僕はいったい どっちの結(jié)末 願(yuàn)う
表裏一體 光 輝くほど 濃くなる 影
ならば どこへと 向かってゆく
重なった二つの未來(lái)
表裡同在 從手指彈起的硬幣在空中不停翻轉(zhuǎn)
我到底期待 得到怎樣的答案 正或反?
表裡同在 當(dāng)光芒越強(qiáng)烈 也會(huì)加深陰影的黑暗
那麼我又應(yīng)該怎麼辦?去往
互相糾纏 兩個(gè)重疊的未來(lái)


偶然を騙る 必然
つながる 分かれ道
どこまでも いつまでも
ついてくる 影
飲み込むのか 照らしだすのか
抗うのか 全てを赦すのか
看似偶然其實(shí)皆為必然
分岔最後會(huì)殊途同歸
在任何時(shí)候 任何地點(diǎn)都
暗影緊緊跟隨
是要將其吞沒(méi)? 或照亮讓它閃爍?
是要與之爭(zhēng)鬥? 還是要對(duì)一切都寬容?


光 暗闇
愛(ài)情 憎悪
同じ根を持つ 強(qiáng)い感情
光降臨 黑暗來(lái)襲 愛(ài)情或憎恨
其實(shí)都是源自於心中強(qiáng)烈的感受


記憶の彼方に 手を伸ばして
君のいる場(chǎng)所へと そっと誘って
從記憶深處的那頭 你向我伸出手
輕輕揮動(dòng)邀請(qǐng)著我 去到有你的場(chǎng)所


表裏一體 やがて全て消えゆく定めと知った
故に絶対 この手だけは離さない
盛者必衰 赤に染まる 淺緋色の衝動(dòng)
鎖を 斷ち切って 目覚める 今
見(jiàn)るんだ 確かな 世界
表裡同在 不久後 這一切都會(huì)被消滅不復(fù)存在
正因?yàn)槊靼?/font> 所以這雙手絕對(duì)不會(huì)放開(kāi)
盛極必衰 緋紅眼的衝動(dòng) 在一片血泊中被浸染
突破枷鎖 斷開(kāi)鎖鏈 已覺(jué)醒的現(xiàn)在
親眼見(jiàn)證 真實(shí)世界的存在


陰と陽(yáng)のはざまで
鼓動(dòng)だけを 聴いている
點(diǎn)と線よ 繋がれ
失った日々のレクイエム
陰與陽(yáng) 交叉點(diǎn) 光暗之間
就只有 心跳聲 能被聽(tīng)見(jiàn)
點(diǎn)與點(diǎn) 線與線 相承相連
流逝的歲月譜成安魂之樂(lè)


表裏一體
表裡同在


表裏一體 指で弾くコインが 宙に舞う
僕はいったい どっちの結(jié)末 願(yuàn)う
表裏一體 光 輝くほど 濃くなる 影
消せない 過(guò)去さえ 瞳そらさない
表裡同在 從手指彈起的硬幣在空中不停翻轉(zhuǎn)
我到底期待 得到怎樣的答案 正或反?
表裡同在 當(dāng)光芒越強(qiáng)烈 也會(huì)加深陰影的黑暗
無(wú)法抹滅 那些過(guò)去 我的眼不會(huì)避開(kāi)


消え逝く螺旋に 目を凝らして
交差した光と影 一瞬の瞬き
いっそこのままに 時(shí)を綴じて
定著神瞇起了眼睛 看那螺旋逝去
逐漸交疊的光與影 閃爍在剎那間
真想乾脆就這樣 停格這瞬間


重なった二つの未來(lái)
互相糾纏 兩個(gè)重疊的未來(lái)

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作