ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】サクラキミワタシ - tuki.

米茲哈 | 2024-01-09 00:56:52 | 巴幣 5454 | 人氣 7740

Lyricist: - tuki.
Composer: - tuki.

第二ボタンを外しながら言う
「最後だからいいよ」って
卒業の日の教室はどこか
寂しげな顔をしている
在解開第二顆鈕扣的同時說出口
因為是最後了,所以沒關係了
畢業那天的教室在哪裡
露出了寂寞面容

時計が巻き戻るなら
あなたともっと話したかった
返事はいらないからさ
2人のストーリー上げちゃおうよ
如果時光可以倒轉
我更想要和你多聊一點
回答什麼的全都不需要
只想讓我們兩人的故事更加深刻

戀しているんだ
サクラキミワタシ 
春に散る戀だ
わかっていたのに
戀してしまったの
サクラキミ愛し
泣いちゃってごめんね
我深深地愛著你
櫻花 你和我
都是在春天散落的愛
雖然知道它是短暫的
卻不由自主地墜入了戀愛
櫻花和你 都令我痛心
情緒失控地哭了,對不起

黒板とノート
ペンが走る音 グランドを見つめた
方程式じゃ何も分からない
答えを探してた
黑板和筆記本
鋼筆行走的聲音 望向窗外的操場
方程式中什麼的全都不懂
好想知道屬於你的解答

急かすようにチャイムがなる
ここにはもう居られないって
時が止まりますよに
2人のストーリーを夢見てた
鈴聲急促地響起
催促著我 不能再停留在這裡了
願時間停滯在此刻
想著能有我們兩人的故事

戀しているんだ
サクラキミワタシ
春に散る戀だ  
分かっていたのに
戀してしまったの
サクラキミ愛(かな)し
泣いちゃってごめんね
深深地陷入戀愛中
櫻花 你和我
都是在春天散落的愛
雖然知道它是短暫的
卻不由自主地墜入了戀愛
櫻花和你 我都愛過
情緒失控地哭了,對不起

振り返る通い慣れた道も
懐かしくなってしまうだろう
きみのことをそんな風にさ
思い出したくないのにな
回頭看望那條熟悉的路途
也許變得讓人感到懷念
但你的事情就像那樣
明明不想回憶起 但是...

戀しているんだ
サクラキミワタシ
春に置いて行く 戀焦がれた日々
我深深地愛著你
櫻花 你和我
將那段感情的日子 全都留在了春天

永遠(とわ)に戻れない
桜 君 愛(かな)し
壊れちゃいそうだよ
永遠無法回到那時了
櫻花和你 令人心碎
好像全都破碎了

戀しているんだ
サクラキミワタシ
春に散る戀だ
分かっていたのに
戀してしまったの
桜 君 愛(かな)し
泣いちゃってごめんね
我真的愛著你
櫻花 你和我
都是在春天散落的愛
雖然知道它是短暫的
卻不由自主地墜入了戀愛
櫻花和你 我都還愛著
情緒失控地哭了 對不起...


光聽到前段就有點心痛... 我也很想回到那年的櫻花季
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作