作詞:Diggy-MO'
作曲:長谷川大介(SUPA LOVE)
訪れたのいま 連れ出すため
明日に落とす 靜寂と月明かり
見つめている 感じている 歪んだ刻(とき)の中で
あらゆる日々は そう この’刻(とき)’のため
- 造訪當下 只為與你並肩同行
- 日落西沉 照亮寂靜的白月光
- 注視它 感受它 銘刻在扭曲的時光裡
- 過去的種種日常 沒錯 只為這道’時光’
‘すべての段階’ そのリストをひとつ またひとつ 燃やすの
- ‘一切的階梯’ 將名單上的事物 一件件 全部焚燒殆盡
don’t be serious 身を任せて 夜が創られてゆく
don’t be serious もう一度 あの月が満ちたら
curious, so curious 怖くなるほど綺麗でしょ
‘死’ それは私たちを結びつけるわ
- don’t be serious 將自身委身在 創造我們的夜晚
- don’t be serious 我將會再一次 填滿這月亮的話
- curious, so curious 這足以令人恐懼的美麗吧
- 所謂的‘死亡’就是我們彼此的維繫
生まれるのね 祝福とともに
未來照らす産聲を轟かせ
伝えるべきものをと いざ 創られし新たなる物語(ストーリー)
あらゆる日々は そう この’瞬間(とき)’のため
- 帶著祝福誕生在這個世界上
- 將發出照亮我們未來的啼聲
- 應當傳達給你的事物 現在 將會譜寫嶄新的故事
- 過去的種種日常 沒錯 只為這份’當下’
背景がまた変わる めくるページ さあ 目眩く激情
- 故事背景變換 翻開下一頁的篇章 展現耀眼無比的激情吧
don’t be serious 思うままに空を彩どるのは
don’t be serious もう二度と振り返らぬ証
curious, so curious 繰り返すのね 愚かでしょ
‘生’ それが私たちを分かつものなの
- don’t be serious 將天空隨心所畫染上色彩
- don’t be serious 便是我們不再回頭的證明
- curious, so curious 回首過去 很愚蠢的吧
- 所謂‘活著’是我們能夠了解的事物嗎?
You and I ’God’s Creation’
- 我和你都是’上帝的產物’
don’t be serious 身を任せて 夜が創られてゆく
don’t be serious もう一度 あの月が満ちたら
curious, so curious 怖くなるほど綺麗でしょ
‘死’ それは私たちを結びつけるわ
- don’t be serious 將自身委身在 創造我們的夜晚
- don’t be serious 我將會再一次 填滿這月亮的話
- curious, so curious 這足以令人恐懼的美麗吧
- 所謂的‘死亡’就是我們彼此的維繫