君と暮らせれば良かった
幸せの色は準透明
明明就什麼都沒做今天就結束了
最低限の生活で小さな部屋の六畳で
在最低限度的生活中住在三坪的小房間
到底該想些什麼呢
家賃が引かれて4000円
ぼやけた頭で想い出を漁る
在朦朧的腦中打撈著回憶
冷めた目で愛を語るようになっていた
好像變得只能用冷卻的雙眼述說愛的言語
嫌いだ
好討厭阿
わかんないよ わかんないよ
我不懂啊 我不明白
想い出になる 君が邪魔になっていく
想讓它變成回憶 你卻一直在阻礙我啊
我不懂啊 我不明白
わかんないよ
上手な歩き方も
連該如何變得擅長往前
最小限の音量で 少し大きくなった部屋で
用最小的音量 稍微變大了的房間
被斷掉的水電也回憶也淋浴的冰冷也都把他們憤怒地寫下
把生命賣掉的話就只剩兩年
往殘存那些的街道去
用著剩下的生命去打撈著回憶
晴れも夜祭りも関町の街燈も
晴天也晚間祭典也關町的路燈也
雲也海市蜃樓也帶刺的歌詞觀也
都是狡辯阿
わかんないよ わかんないよ
我不懂啊 我不明白
わかんないよ わかんないよ
我不懂啊 我不明白
わかんないよ、忘れられる方法も
我不懂啊,連被忘記的方法也
連該怎麼面對如今也
冷めた目の中で君の詩を書いていた
在冷卻的眼中寫下你的詩歌
我的這些日子都是為了你而生的啊
夢も儚さも君の口も目もその指先も忘れながら
忘記那些夢想也虛妄也你的朱唇也雙眼也還有指尖也的同時
看啊,這首詩也差不多到了結束的時間了
やっと君の番だからさ
因為接下來就輪到你了
わかんないよ わかんないよ
我不懂啊 我不明白
想い出になれ 君よ詩に成って往け
給我變成回憶啊 你給我變成詩歌啊
我不懂啊 我不明白
人居然能向前邁進啊
而且居然是理所當然的啊