It's Star restart smile
那再展笑顏的星辰
Hey Mr.Ms. Please listen to me.
先生小姐們 請聽我一言
話を聞いて 私を見て 終わらせないあなたの命を
請你看著我 聽我說一句 我不會將你生吞活剝的
平然と傷つけてくる世界から
為了逃避世上一切痛苦
守るから殻にこもってしまったあなたよ
將自己與外界隔絕的你
取り戻して見せよう
已是時候重返天明
笑顔を 笑顔を あなたの笑顔を
笑顏 笑顏 是你的笑顏讓我
忘れもしないあの日々思い出 笑え 笑え
想起無法忘懷的過往 不再傷心
待っていても幸せは來ないなら迎えに行こうよ
倘若幸福仍未來敲門 那就伸手緊握吧
It's Star restart smile
那再展笑顏的星辰
いつか見せてくれよ 君の笑顔を
總是盼望著有朝一日
そんな日を夢見る
你能再展笑顏
泣き止むまでは背中合わせでもいい
我願待在你身旁直至你不再哭泣
I'll be waiting for you
我會等著你
I'll be waiting for you
我會等著你
「次のニュースです。
「緊接著下一則新聞
本日もキャスターの私は
今日作為主播的我
用意された紙を読み上げます。
仍然播報著新聞稿上的字句
本日も世界は平和です。
今日的世界仍是那樣的和平
小さな不幸はほっときます。
忘了那些渺小的不幸吧
おっきなストーリー以外は見向きもしません。
除了頭條外不會再播報其他新聞
世間は求めてすらいません。
因為這並非世人所想了解的
すいません。
非常抱歉
幸せな洗脳に溺れてね、
請各位沉浸在這虛假的幸福中
以上で本日のニュースは終わります。」
今日的新聞就到這邊 感謝您的收看。」
エンディングgo
ending go
Hey Mr.Ms. Please listen to me.
先生小姐們 請聽我一言
話を聞いて 私を見て 終わらせないあなたの歩みを
請你看著我 聽我說一句 我不會成為你的絆腳石
平然と傷つけてくる世界から
為了逃避世上一切痛苦
守るから殻にこもってしまったあなたよ
將自己與外界隔絕的你
聞こえますか?
能聽見我的話語嗎?
愛も何もかもが
無論愛或是萬物
ブラフと
皆是虛張聲勢
落ち込んでいるの?
曾為你的傲氣
プライドが
感到失落嗎?
ズタボロにされて
但那殘破的心
粉々の心
早已不再完整
拾い集めるの
那就伸出雙手
手伝うから
拼湊完整吧
笑顔を 笑顔を あなたの笑顔を
笑顏 笑顏 是你的笑顏讓我
忘れもしないあの日々思い出 笑え 笑え
想起無法忘懷的過往 不再傷心
待っていても幸せは來ないなら迎えに行こうか
倘若幸福仍未來敲門 那就伸手緊握吧
It's Star restart smile
那再展笑顏的星辰
いつか見せてくれよ 君の笑顔を
總是盼望著有朝一日
そんな日を夢見る
你能再展笑顏
泣き止むまでは背中合わせでもいい
我願待在你身旁直至你不再哭泣
I'll be waiting for you
我會等著你
It's Star restart smile
那再展笑顏的星辰
いつか見せてくれよ 君の笑顔を
總是盼望著有朝一日 能再見到你笑顏
泣き止むまでは背中合わせでもいい
我願待在你身旁直至你不再哭泣
I'll be waiting for you
我會等著你
ベイベー
baby