ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Igniter【星街すいせい/Midnight Grand Orchestra】

Fir | 2023-12-13 00:50:04 | 巴幣 2218 | 人氣 588


Midnight Grand Orchestra『Igniter』Music Video
作詞:Hoshimachi Suisei (星街彗星)?TAKU INOUE
作曲:TAKU INOUE
出演者:星街彗星
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
這是歌詞英…中文翻譯,嗯。 12/13 少許校正

「Igniter」

アバンタイトル モノクローム
Avant-title (序幕前奏) Monochrome (黑白單調)

履き慣れた ブラックレザーブーツ
穿慣的那雙 Black Leather Boots (漆黑皮靴)

宇宙サイズのハイド & シーク
宇宙規模的 Hide & Seek (你捉我藏)

流星が合図だ
流星便是信號

キックスタート
Kick-start (啟動開始吧)

チタンコートの摩天樓
閃耀著鈦色塗層的摩天大廈

ネオンは踴るジェリービーンズ
霓虹燈光如同舞動的 Jelly Beans (糖豆)

時間、高度は可変長
時間、高度都是可變長

視界も歪むようなスピード
連視界亦彷彿扭曲的 Speed (速度)

ほら いきったフィクサー
看啦 得意忘形的 Fixer (安排者)

しょうがないな
真是拿你沒辦法呢

歪なフェンダー
歪曲的 Fender (擋泥板)

アフターファイア
After-fire (排氣管冒出餘焰)

槍の雨は返すわ
槍林彈雨就奉還給你啊

今夜のヘッドショット
今夜的Headshot (要害命中)

マイクチェック 1 2
Mic Check (試麥檢查) 1 2

オールナイター
All-nighter (讓你我徹夜狂歡)

今宵は僕らヘッドライナー
今夜我們都是 Headliner (目光焦點)

加速だもっと
加速到更快

ライトスピーダー
Light Speeder (光速的行者)

理論を突破して
將理論突破過去

こっちおいで
快過來這邊吧

追いつけないぜ
可不會讓你追上

手を鳴らして
拍響掌聲

捲いたチェイサー
糾纏的 Chaser (追趕者)

バグったレーサー
出錯的 Racer (競賽者)

フェイズシフター
Phase shifter (開啟相移效果器)

火を吹け
噴出火焰吧

僕のイグナイター
我的 Igniter

さあ
來吧

摩擦係數サドンデス
摩擦係數 Sudden Death (加時賽)

ハードラックダンス
Hard Luck Dance (與不幸共舞)

ファランドール
Farandole (奏起法蘭多爾舞曲)

ハットトリックを500回
做出500次 Hat-trick (帽子戲法)

かっさらってくバロンドール
將 Ballon d'Or (金球獎) 奪走

また危険なベクター
又是危險的 Vector (向量)

第2セクター
第2 Sector (區域)

どこ見てんだ
到底在看哪裡

ラブミーテンダー
Love me tender (要溫柔地愛著我)

次は來世で愛して
接著來世再續情緣

今夜はヘッドショット
今夜要 Headshot (擊穿你的要害)

こっちおいで
快過來這邊吧

追いつけないぜ
可不會讓你追上

孤獨さずっと
一直孤獨一人

パイドパイパー
Pied Piper

まくって
席捲起來

あんなターミネーター
像那樣的 Terminator (終結者)

火を吹け
噴出火焰吧

僕のイグナイター
我的 Igniter

さあ
來吧

歪む彼方
扭曲的彼方

気が散ればアンダーステア
一旦分神就會 Understeer (轉向不足)

メーターバグったまま行けレーサー
儀表板故障下依舊繼續前行Racer

止まるな
別停下來

さながら僕は
宛如就像我是

ムービースターさ
一顆電影的鉅星般

熱いな
好熱呢

ちょっとベンチレーション
稍微來點 Ventilation (通風)

向こうじゃきっと
那一邊肯定是

バックファイア
Backfire (逆火)

赤いぜずっと
一直熾紅燃燒

インジケーター
Indicator (指示器)

止まってらんないの
才不會停下來

マイクチェック 1 2
Mic Check (試麥檢查) 1 2

オールナイター
All-nighter (讓你我徹夜狂歡)

今宵は僕らヘッドライナー
今夜我們都是 Headliner (目光焦點)

踴ってたいな
想要起舞啊

そうね?ヘイター
對吧?Hater (唾棄者)

五感をジャックして
將五感劫持控制

こっちおいで
快過來這邊吧

追いつけないぜ
可不會讓你追上

見ていて
好好看著

ずっとテールライト
永遠都是 Taillight (車尾燈)

走ってファントム
奔馳起來 Phantom (幻影)

バイバイ クルーゾー
掰掰 Clouzot (克魯佐)

目指すは僕のピンクパンサー
目標是我的 Pink Panther (頑皮豹)

火を吹け
噴出火焰吧

僕のイグナイター
我的 Igniter

さあ
來吧


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

BEAR
感謝翻譯
2023-12-13 13:45:53
放空時變成幽靈是常識
翻譯佬~讚
2023-12-13 20:11:46
福特
感謝翻譯
2023-12-14 23:15:13
Hexadragon
感謝翻譯,但感覺沒必要將英文也一起翻譯啊?
順道一提,MV裡的那個真的是星街嗎?整形過度了啊(稱讚意味)
2024-01-01 09:46:15
Fir
嘛w 我也是這麼覺得 所以丟括號裡了ww 給想知道意思的看 翻譯可以只看英文部份啦w mv裡的星街感覺缺了點神經藍髮大姐姐的感覺(x
2024-01-01 13:13:52
大學二等兵
感恩大大翻譯
2024-02-03 22:23:43
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作