曲名 : My Train of Thoughts(思緒列車)
樂團 : Kamelot
專輯 : Poetry for the Poisoned(靈藥鬼詩)
釋出年份 : 2010
創作者 : Thomas Youngblood, Roy Khan
一、前言
在這次的系列中,
我想要介紹的是Kamelot的第九張專輯 --- Poetry for the Poisoned(靈藥鬼詩)。
而今天要介紹的是專輯中的第八首歌 --- My Train of Thoughts(思緒列車)。
今天介紹的這首歌,
與專輯的主題有較強的關聯性,
因此如果有興趣,
裡面寫了更多專輯本身的背景故事。
二、歌曲介紹
?前言
不知不覺也已經介紹到第四首歌了,
整體介紹下來,
大家可能會發現,
本張專輯在主題上是比較分散的,
很多歌曲的主題都與專輯主題沒有關聯。
然而,
在今天要介紹的My Train of Thoughts之中,
我們將回歸探討本張專輯的主題,
也就是當時的主唱Roy Khan的心理狀態。
?歌曲情境
要了解這首歌的歌曲情境,
我們可以先來研究一下這首歌在前奏裡所埋藏的一些小細節。
仔細聆聽此曲的0:04~0:17,
你可以聽見一段貝斯slap的旋律,
而在0:09~0:17,
你可以聽見群眾的掌聲與歡呼聲;
而在0:21~0:31,
你可以聽見以下歌詞:
「A blood red line through the Sonisphere,
I can't resolve where it's coming from,
I sense it, the great pandemonium.
卻驚見血紅色的泛光劃破了天際,
我無法理解它從何而來,
我感受到了,群魔大喧囂。」
看到這裡,
相信大家都能明白這首歌的歌曲情境了 :
而舞臺下的觀眾正在拍手、尖叫,
但是此時Roy卻是心不在焉的,
好比一艘艘飛駛的列車在他的腦海中不斷穿梭,
而這就是本首歌的主題 : 舞臺恐懼。
?歌曲主題 : Roy的舞臺恐懼
Roy提及了他對於演唱會與舞臺的恐懼:
「我感覺我的人生正在往錯誤的方向前進,
每當演唱會結束時,
我會留在休息室、不敢離開,
因為我知道一旦我出去,
一定會被一群粉絲包圍,
被要求用荒謬的表情和姿勢拍照,
我知道我擠出的微笑一天比一天虛偽,
我討厭這一切、我受夠了。
最後我只能獨自一人困在休息室,
喝酒並死死的盯著時鐘,
等待時間流逝,
然後前往下一個演唱會,
然後再上演一次相同的事情。」
以上的訪談內容與本首歌的歌詞能做出非常好的對應,
我們能從這首歌的歌詞中了解到,
Roy的壓力來源為何,
以及他在離團之前的內心想法。
三、歌詞翻譯
In the shadow of my doubt,
This life is dust on naked walls,
In the ruins of defeat,
The spotlights fade.
心存懷疑之念,
我的人生,有如牆角的碎屑。
在敗者的廢墟,
聚光燈逐漸熄滅。
There's a clown without a crowd,
His sorrow smiles relentlessly,
Welcome winter, bittersweet of final fall.一個小丑與一個寂寥的舞臺,
他強迫自己擠出一抹微笑,
歡迎來到永冬,
我向最後一個秋天揮別。
My train of thoughts,
Keep on hauling me over a low again.
Easy to see for a someone,
Whose soul can bleed.我的思緒列車拖曳著我,
向低谷飛駛,
對於靈魂失血的人,
簡直顯而易見。
Who am I to overrule,
Believers at the wonder wall,
Some illusions come undone,
And violently...極樂世界的虔誠之徒,
何有否決之權?
虛假的幻象褪去,
然後呼嘯而來的是...
My train of thoughts,
Keep on hauling me over a low again.
Easy to see for a someone,
Whose soul can bleed.我的思緒列車拖曳著我,
向低谷飛駛,
對於靈魂失血的人,
簡直顯而易見。
(重複*2)
So far astray,
When all comes to all,
You'll never be satisfied,
You might as well let go.
迷失方向,
你無論如何都不會滿足,
換作是你,必定也會選擇放棄。
My train of thoughts,
Keep on hauling me over a low again.
Easy to see for a someone,
Whose soul can bleed.我的思緒列車拖曳著我,
向低谷飛駛,
對於靈魂失血的人,
簡直顯而易見。
(重複*2)
四、心得
老實說吧,
這首歌是整張專輯裡最常被我跳過的一首曲子,
第一是因為,
第二是因為,
這首歌的旋律、solo、構曲技巧、歌唱技巧實在是沒有什麼亮點。
然而我卻選擇介紹這首歌,
是因為它的歌詞、它展現的情緒,
都具備非常純正的Poetry for the Poisoned精神,
它是黑暗且絕望的,
它是Roy的生涯低潮中的一個重要印記,
因為有這首歌的存在,
我們才能更進一步的窺探,
那個時期的Roy的心理到底經歷了什麼樣的痛苦。
他當時處於歌唱生涯的最高峰,
然而卻在歌詞裡寫道:
【There's a clown without a crowd,
His sorrow smiles relentlessly.
一個小丑與一個寂寥的舞臺,
他強迫自己擠出一抹微笑。】
他當時無疑是人人稱羨的巨星,
然而卻在歌詞裡寫道:
【In the shadow of my doubt,
This life is dust on naked walls,
心存懷疑之念,
我的人生,有如牆角的碎屑。】
雖然我無法親身體會他的痛苦,
但我還是想對他說聲辛苦了,
感謝你的創作,
讓我多了個能沉迷其中的愛好。