赤い糸 / yutori
Akai Ito
作詞:佐藤古都子
作曲:佐藤古都子
君の匂いが殘ったままのシーツが
依然殘留著你氣味的床單
何故だか今日は、いつもよりずっと愛おしい
今天不知為何 遠比平常更加可愛
苦い珈琲や煙とかは良く分からないけど
苦澀的咖啡與煙 雖然我不太了解
君の後ろ姿を見るのが好きなんだ
但我喜歡望著你的背影啊
そんな本、好きだっけ?
那種書 你喜歡嗎?
そんな映畫、見てたっけ?
那種電影 你曾看過嗎?
そんな曲、聴いてたっけ?
那種歌 你以前會聽嗎?
ねえ
喂
少し冷たい聲と唇
稍微冰冷的聲音和雙唇
痛いくらいにぎゅっとして
幾乎令我發疼地用力擁抱
うざいくらいにキスをした
幾乎令人厭煩地熱烈親吻
溺れ合って満たされ合う
相互陷溺 滿足彼此
小指で繋がる夜がいい
喜歡那小指相連的夜晚
赤い糸が解けて
紅線鬆開
青い糸が絡まり出した
藍線開始交織
気付けなかった
我沒有察覺
気付けば良かった
早該注意到的
濕った空気が肌を弄う時
潮濕的空氣逗弄著肌膚時
「眠りたくないな」の合図で今日に留まろう
以「我還不想睡啊」的信號停留在今天吧
フランス映畫みたいに
彷彿法國電影一樣
リングをはめて
戴上指環並說出
『私を離さないで』好きだよ
『別離開我』 我喜歡那樣啊
動かない時計の針と埃を被った
靜止時鐘的指針與被灰塵覆蓋的
DVDが2人の隙間を溶け出してく
DVD逐漸融化兩人之間的空隙
痛いくらいにぎゅっとして
幾乎令我發疼地用力擁抱
うざいくらいにキスをした
幾乎令人厭煩地熱烈親吻
ねえ
喂
通知は切って。私だけ見てよ。
把通知關掉。只注視著我啊
小指で繋がる夜が良い
喜歡那小指相連的夜晚
赤い糸が解けて
紅線鬆開
青い糸が絡まり出した
藍線開始交織
「ごめん」だなんて聞きたくなかったな
「對不起」什麼的 我才不想聽啊
君の匂いが殘ったままのシーツが
依然殘留著你氣味的床單
何故だか今日は、昨日よりずっと愛おしい
今天不知為何 遠比昨天還要可愛
君のこと1番わかっていたかったな
我好想比任何人都更加了解你啊
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!