ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[歌詞翻譯]日向坂46-ロッククライミング

星辰Seishin | 2023-11-18 22:44:31 | 巴幣 1000 | 人氣 232

這首〈ロッククライミング〉是收錄在日向坂46第2張專輯《脈打つ感情》中的四期曲,Center是平尾帆夏,也是我在四期生中的推!最近日向坂46發生了很多事情,讀著這首歌詞,感受那有些傻氣的執著與努力,正是日向坂46的寫照啊。謝謝秋元康寫出這首詞給我們家四期生。

ロッククライミング﹝攀巖﹞
歌手:日向坂46 四期生
作詞:秋元康
作曲:jiri
編曲:jiri

中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處

目の前に高い壁がある 君は乗り越えられるか?
眼前有座高大的巖壁 你能夠跨越它嗎?
よじ登ろうとはしてみるだろう すぐに落ちるとしても…
會試著抓住巖塊爬上去吧 即使馬上就會掉下來…

簡単に超えられない だから壁なんだ
正因為無法簡單超越 因此才叫做「壁」
みんなは君を応援してる 聴こえるだろう?
大家都在為你加油 你能聽見吧?
もう一度 Reach for it!
再一次 Reach for it!

ロッククライミング 人生はあちこち巖場だらけさ
攀巖 人生到處都是巖壁啊
ロッククライミング とにかく一度 頂上を目指してみろよ
攀巖 總之再次 以頂端為目標吧
それが君にとって確かな自信になるんだ
那對你而言會成為確切的自信
天を見上げ さあ ワクワクしろ
望向天空 來吧 感受興奮雀躍


Woh… yeah…
Woh… yeah…
Woh… yeah…..

どうにかこうにか壁超えて 気づけばまた壁がある
好不容易超越了巖壁 注意到時又有另一座牆
冗談はもうやめてくれ 身體(からだ)がもたないよ
別再開玩笑了 身體會撐不住啊

自分なりの哲學で頑張ったけど
雖然以自己的人生哲學努力了
どうすりゃ何を得られるんだろう 答えは出ない
要怎麼做又會得到什麼呢 無法得出答案
このままで Hanging there
就這樣 Hanging there

ロッククライマーよ いつか見た未來は指が摑んでる
攀巖者啊 用手指抓住曾經望向的未來
ロッククライマーよ もう一度だけ姿勢を起こしてみろよ
攀巖者啊 再一次就好坐起身來
君が 今見てる新しい世界は美しい
你 現在看見的嶄新世界是如此美麗
昨日の壁と全然違うだろう
與昨天的高牆完全不同吧

世界中に散らばるチャンスを求めて
追求著散落在世界之中的機會
自分の壁をよじ登り始める
開始攀登屬於自己的巖壁
何が目的なんだ? どこへ行きたいんだ?
目的為何? 你要去往何方?
考えずに 力入れるだけ
不多加思考 只是注入力量

ロッククライマーよ いつか見た未來は指が摑んでる
攀巖者啊 用手指抓住曾經望向的未來
ロッククライマーよ もう一度だけ姿勢を起こしてみろよ
攀巖者啊 再一次就好坐起身來

ロッククライミング 人生はあちこち巖場だらけさ
攀巖 人生到處都是巖壁啊
ロッククライミング とにかく一度 頂上を目指してみろよ
攀巖 總之再次 以頂端為目標吧
それが君にとって確かな自信になるんだ
那對你而言會成為確切的自信
天を見上げ さあ ワクワクしろ
望向天空 來吧 感受興奮雀躍

Woh… yeah…
Woh… yeah…
Woh… yeah…..
Woh… yeah…
Woh… yeah…
Woh… yeah…..

創作回應

Q綸
Woh… yeah…
Woh… yeah…
Woh… yeah…..
Woh… yeah…
Woh… yeah…
Woh… yeah….. 感覺秋肥又在水歌詞了,Woh… yeah… 不是不能用 但用太多就感覺不太好。
2023-11-24 22:28:56

相關創作

更多創作