翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
THE SUN AND MOON |
太陽與月亮 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
Vivienne | NAGI☆ (伊藤賢) | Renko (ORANGE★JAM) |
社團 |
FELT (已解散) |
http://feltmusic.net/ |
專輯 |
2018-12-30 (C95) FELT - Pure Heart |
歌詞 |
In less than a moment here with you, You've lit a spark in me, a fire. My mind kept on wandering to you. It just happened all so suddenly. |
在這與你相處的短暫時光 你在我心中點燃了燎原星火 我奔湧的思緒盡是趨向你 澎湃的心潮來得猝不及防 |
Like how the Sun lights up the Moon, It chases night away. |
猶如璀璨的太陽照亮了月亮般 驅散了我心中的黑暗 |
And through the endless, sleepless nights, It's always you that's on my mind. No need to hold myself back any longer, My feelings found their own way to you. |
在無數個輾轉難眠的夜裡 你一直在我心頭縈繞 難以忘懷 但我不再需要去壓抑自己 我已明白該如何向你傳達我的感受 |
You hold the key to my heart And I know that I am yours and you are mine. |
你擁有敞開我心扉的鑰匙 我也明白 我們只屬於彼此 |
I can't seem to put it into words. You take my breath away every time. And you know just what it is to say, Lift me up, and chase my fears away. |
我不善用言語表達 你總是讓我為之驚嘆 總能明白我想要表達什麼 並鼓勵我 驅散我心中的不安 |
Everything about you inspires me To reach out for the stars. |
你的點點滴滴都激勵著我 去摘取天上的星辰 |
And I am always there for you No matter what we're going through. So let it echo endlessly out there, Never to hide from the world any longer. |
我會一直相伴於你身旁 無論歷經何種酸甜苦辣 讓我們的愛向世界無盡迴響 不再有所隱瞞 |
I hold the key to your heart And you know that I am yours and you are mine, my love. |
我擁有通往你心房的鑰匙 你也明白 我們是只屬於彼此的摯愛 |
Even if there might be hundreds of millions of different ways, Different ways to say I love you. Deep inside I know there is something so much more, Day by day, growing stronger. |
縱使世上有千千萬萬種方式 能夠用來表達 我對你的愛 然而內心深處仍封存數之不盡的告白 日復一日、愈發強烈 |
From the bottom of my heart, Let these feelings reach out to you. For this is more than words can say, so just believe. |
這份自心底油然而生的溫暖 將你我緊密相連 無需言語表達,便能堅信彼此 |
And even when we're far apart, And the whole world is pushing down on us, It isn't easy, but we know that We're much stronger than them. |
不論我們相隔天涯海角 整個世界讓我們喘不過氣 過程雖艱辛 但我們堅信 我們遠比他人所想更加堅強 |
And even through a starless sky, The moon will light the way for both of us. Together, we will find the path tonight. |
縱使夜晚幽黑黯淡 皎潔的明月也將為我們指引方向 今晚,讓我們共尋通路 |
Even if there might be hundreds of millions of different ways, Different ways to say I love you. Deep inside I know there is something so much more, Day by day, growing stronger. |
縱使世上有千千萬萬種方式 能夠用來表達我對你的愛 然而內心深處仍封存數之不盡的告白 日復一日、愈發強烈 |
From the bottom of my heart, Let these feelings reach out to you. For this is more than words can say, so just believe. |
這份自心底油然而生的溫暖 將你我緊密相連 無需言語表達,便能堅信彼此 |
Even if there might be hundreds of millions of different ways, Different ways to say I love you. Deep inside I know there is something so much more, Day by day, growing stronger. |
縱使世上有千千萬萬種方式 能夠用來表達 我對你的愛 然而內心深處仍封存數之不盡的告白 日復一日、愈發強烈 |
To the heavens in the sky, I will promise myself to you. Just as the Sun will light the Moon into the night. |
在此向蒼穹宣誓 我的一切只屬於你 猶如璀璨的太陽照亮了月亮 |
END |