作詞:志村真白
作曲:志村真白
編曲:志村真白
カトリナ?グリーベル(CV:天城サリー)
ラモーナ?ウォルフ(CV:田中美海)
合唱
輝きたいんだ!
- 想要光彩奪目!
上手くいかないまま逃げ出してきた
そんな自分を忘れたかったんだ
- 沒辦法順利下去就逃避現實
- 很想要忘記這樣懦弱的自己
憧れたものを追いかけていた
まだ屆かないならばどうすればいい?
- 追尋自身憧憬的夢想
- 如果無法實現的話你要怎麼辦?
やり直せるなら もう一度始めよう
新しい今の私で
- 只要從頭開始的話 再一次從頭開始吧!
- 用現在嶄新的我
広がる世界で君の事探した
眩しいほど輝くあの笑顔も
こんな遠くで見つけた欠片が
誰にも負けない光になる
- 在遼闊的世界尋找你的存在
- 耀眼無比的那道笑容也好
- 在這麼遠的地方發現的碎片
- 成為不輸給任何人的光芒吧!
(I will never change my mind)
少しも待てないよ
飛び出していくんだ
知らない明日に出會うために
(I will never change my mind)
駆け出していくんだ
”Wie die Sterne”
- (我從不會改變我的內心)
- 早就已經迫不及待了
- 向前方飛奔而去吧!
- 為了與無人知曉的未來相遇
- (我從不會改變我的內心)
- 向前方奔馳而去吧!
- ”就如同天上星塵般”
“Ich werde nicht aufgeben”
いつだって葉えたい
“stell dich dem frontal”
夢があるんだ
- “我不會就此放棄認輸的”
- 無論何時督想實現的夢想
- “正正堂堂去面對的自己”
- 是因為我們心懷著夢想
「上手くいかない」なんて塞ぎこんでいる
君の涙はもう見たくないよ
- 「沒辦法順利」這種話當作藉口
- 我不想要再看見你的眼淚了
巡り合った先で知った優しさ
ほら今なら素直に笑えるよ
- 在彼此邂逅的未來所知曉的溫柔
- 沒錯吧!現在的話我能夠坦率露出笑容
変わらないものが 譲れないものが
私を支えてくれる
- 依舊不變的事物 無法退讓的事物
- 全是這一切支撐著我
繋がる未來を、運命を、願った
“孤獨(ひとり)じゃない” 教えてくれたモノが
どんな遠くても何処までも行けるよ
証明して魅せる 私だけの舞臺で
- 維繫上的未來、命運、願望
- “你並不是獨自一人的”是你告訴我的事物
- 無論夢想有多麼遙遠我都能去到任何地方
- 我會證明給你看的 只屬於我自己的舞臺
果てのない銀河で
失くしたくない 褪せないこの居場所が
- 在永無盡頭的銀河之下
- 不想要失去 毫不退色的容身之所
いつかきっと君を追って
夢想って手を取って
ぶつかって何よりも輝くんだ
暁星(あけぼし)のように
- 總有一天一定會追上你
- 我會親手實現我的夢想
- 彼此互相碰撞比任何事物更加耀眼
- 就如同猶在天際的星辰
広がる世界で君の事想った
眩しいほど輝くその笑顔と
こんな遠くで見つけた欠片が
誰にも負けない光になる
- 在遼闊的世界尋找你的存在
- 耀眼無比的那道笑容也好
- 在這麼遠的地方發現的碎片
- 成為不輸給任何人的光芒吧!
(I will never change my mind)
少しも待てないよ
飛び出していくんだ
知らない明日に出會うために
(I will never change my mind)
駆け出していくんだ
”Wie die Sterne”
- (我從不會改變我的內心)
- 早就已經迫不及待了
- 向前方飛奔而去吧!
- 為了與無人知曉的未來相遇
- (我從不會改變我的內心)
- 向前方奔馳而去吧!
- ”就如同天上星塵般”
輝きたいんだ!
- 想要光彩奪目!
“Ich werde nicht aufgeben”
夢があるんだ
- “我不會就此放棄認輸的”
- 是因為我們心懷著夢想