作詞:MALLOW BLUE, MAKOTO
作曲:MALLOW BLUE, MAKOTO
Wow
ぶち壊すのyour rules
Wow
革命の聲を
今上げろ、聞かせてよ
倒れる日まで
- Wow
- 打破故步自封的自我規(guī)則
- Wow
- 現(xiàn)在發(fā)出革命的聲音
- 讓世人們?nèi)悸犚姲?
- 直到迎來(lái)倒下潰敗那日
砂漠のような枯れ果てた世界
優(yōu)しさ求めsearching for you
常識(shí)なんて捨てて進(jìn)むの
So everybody say
- 如同沙漠般草木不生的世界
- 渴求他人溫暖 渴求你的存在
- 捨棄所謂常識(shí)朝未來(lái)奮力向前
- 沒錯(cuò) 這是世人常掛在嘴邊的話
敷かれたレールdon’t need そう
我が道ゆくstrong girl, no?
Burning bridge でも突き抜けるbrave
I’m a mocking bird 反逆(Rebellion)スタイルで
ここで朽ち果てるなら
せめて抗ってから
強(qiáng)さはあたしの心の中に
Wow
- 我不需要他人為我鋪好的路 沒錯(cuò)
- 我只會(huì)走我自己的路 難道我就是奇怪的女孩嗎?
- 就算是要破釜沉舟也要勇往直前的這份勇氣
- 我即是天真純粹者 這便是我的叛逆風(fēng)格
- 如果要在這裡迎來(lái)陳腐末路的話
- 至少是在我拚盡全力做出反抗後
- 所謂強(qiáng)大其實(shí)早就蘊(yùn)藏在你心裡
- Wow
言い聞かせた強(qiáng)がってた
本當(dāng)は怖いのにまだ歩いていた
もっと強(qiáng)く生きたいと願(yuàn)ったあの夜に
- 就像是說(shuō)服自己的這份倔強(qiáng)
- 其實(shí)真的很害怕但我依舊向前
- 在那一夜許下渴望堅(jiān)強(qiáng)活下去的願(yuàn)望
今上げろ、聞かせてよ
倒れる日まで
Wow
- 現(xiàn)在發(fā)出心中吶喊讓世人們聽見吧!
- 直到迎來(lái)倒下潰敗那日
- Wow
ぶち壊しちゃいなyour own rule
もう剝がして今捨てろ
今起こす革命の聲を
聞かせろほら心の底から
Wow
- 我要?dú)У裟愎悴磺暗淖晕覝?zhǔn)則
- 早就已經(jīng)將剝落的自我馬上捨棄吧!
- 現(xiàn)在掀起革命的聲音
- 讓我聽聽你打從心底的吶喊吧!
- Wow
塗りつぶす黒
やなこと全部を消し去るプロ
それでもほら
過(guò)去は変えられないからいっそ全部今すぐまっさら忘れろ
優(yōu)しいふり疲れたよbaby
夜明けと共にあげる時(shí)の聲
Wow
- 染盡世間所有一切的黑暗
- 抹去所有討厭事物的專家
- 即便如此 你看
- 過(guò)去無(wú)法改變所以現(xiàn)在乾脆全部遺忘掉吧!
- 裝出溫柔的樣子可是很累的baby
- 與到來(lái)的黎明同時(shí)發(fā)出的聲音
- Wow
弱蟲のままじゃダメだって
本當(dāng)は一番わかってた
もっと強(qiáng)く生きたいと願(yuàn)ったあの夜に
- 可不能一直都是膽小鬼的樣子
- 這件事我是比誰(shuí)都還要清楚地
- 在那一夜許下渴望堅(jiān)強(qiáng)活下去的願(yuàn)望
今上げろ、聞かせてよ
倒れる日まで
Wow
- 現(xiàn)在發(fā)出心中吶喊讓世人們聽見吧!
- 直到迎來(lái)倒下潰敗那日
- Wow
ぶち壊しちゃいなyour own rule
もう剝がして今捨てろ
今起こす革命の聲を
聞かせろほら心の底から
Uh…
- 我要?dú)У裟愎悴磺暗淖晕覝?zhǔn)則
- 早就已經(jīng)將剝落的自我馬上捨棄吧!
- 現(xiàn)在掀起革命的聲音
- 讓我聽聽你打從心底的吶喊吧!
- Uh…
飾るわけじゃなくただありのままで
こだわりは捨てて生まれた時(shí)のように
心に秘めた燃えるその炎
今空高く上げろその聲を
- 不適虛偽過(guò)活而是以真實(shí)自我
- 捨棄無(wú)聊執(zhí)念就像回到剛出生時(shí)
- 在心底角落隱隱燃起的這道火焰
- 現(xiàn)在響徹雲(yún)霄的這道聲音
Wow…
- Wow…
ぶち壊しちゃいなyour own rule
もう剝がして今捨てろ
今起こす革命の聲を
聞かせろほら心の底から
- 我要?dú)У裟愎悴磺暗淖晕覝?zhǔn)則
- 早就已經(jīng)將剝落的自我馬上捨棄吧!
- 現(xiàn)在掀起革命的聲音
- 讓我聽聽你打從心底的吶喊吧!
- Wow
Wow
- Wow
Wow
- Wow
心の底から
Ah
- 讓我聽聽打從心底的吶喊吧!
- Ah