ETH官方钱包

前往
大廳
主題

りんね & 天羽ジュネ【SEVENDAYS LOVE, SEVENDAYS FRIEND】中日歌詞

bananajio | 2023-08-23 03:22:45 | 巴幣 3002 | 人氣 801

( 吵架現(xiàn)場 )


歌 : りんね(CV.佐倉綾音) & ジュネ(CV.宍戸留美)
詞 : 三重野瞳
曲 : 斉藤恒芳

中譯 :



ねぇ、もしも今(いま)が終(お)わっても
如果現(xiàn)在就要結(jié)束了

刻(きざ)んでいて
在此刻畫的

共(とも)にいた奇跡(きせき)
我們共同創(chuàng)造的奇蹟

隣(となり)で笑(わら)った瞬間(しゅんかん)
和在我身旁露出笑容的瞬間

ささやかな出來事(できごと)が世界(せかい)を創(chuàng)造(そうぞう)するから
這些細(xì)碎的瑣事 創(chuàng)造了世界

過(す)ぎ去(さ)った時(とき)は戻(もど)らない帰(かえ)らない
逝去的時光 既無法倒流 也無法挽回

でも人(ひと)の心(こころ)は変(か)えられる
但人的心卻可以改變

出會(であ)ったときめきは移(うつ)ろってたゆたって
相遇那天的悸動逐漸變得黯淡

でも君(きみ)の想(おも)いは感(かん)じてる
卻仍然感受得到你那份情感

いつか巡(めぐ)り會(あ)える ただ一(ひと)つの愛(あい)
     總有一天會再次相遇 只有一種              愛   

いつか結(jié)(むす)び合(あ)える ただ一(ひと)つの情(じょう)
              總有一天會再次結(jié)合 只有一種            情             

ねぇ、もしも今(いま)が終(お)わっても
如果現(xiàn)在就要結(jié)束了

ここまで來(き)た
目前為止存在的

真実(しんじつ)現(xiàn)実(げんじつ)
真相與現(xiàn)實

泣(な)いて笑(わら)った
哭泣或歡笑

たわいないあたたかな毎日(まいにち)が未來(みらい)への橋(はし)を架(か)けるわ
平淡而溫暖的每一天 都拼湊著通往未來的橋樑

貴方(あなた)は訪(たず)ねるよ
讓我向你提問

何故(なぜ)大事(だいじ)なものだけ瞳(ひとみ)にうつらない?
為何只有重要的事物 不會倒映在瞳孔中 ?

いつだって
無論什麼時候

私(わたし)は答(こた)えるわ
讓我來回答吧

それは人(ひと)だけのものではないからでしょう
那是因為 它不只是屬於人類的東西吧

これからも
今後也是如此

やがて気付(きづ)くはずよ その雄大(ゆうだい)さに
總有一天會發(fā)覺的吧  那份雄偉之中       

     やがて求(もと)めるのよ その腕(うで)の中(なか)へ
     總有一天會尋求的吧 從那臂彎之中             

ねぇもしも明日(あす)が來(こ)なくても
吶 倘若明天不會到來

私(わたし)は君(きみ)
我將成為你

貴方(あなた)は私(わたし)を選(えら)び貫(つらぬ)くその覚悟(かくご)
而你選擇我的那份堅毅覺悟

常識(じょうしき)越(こ)えた光(ひかり)
是超越常識的光

世界(せかい)を作(つく)り替(か)えるパワー
亦是改變世界的力量

人(ひと)は愛(あい)に支(ささ)えられて星(ほし)を生(う)む
人們?yōu)閻鬯沃?星星也因此誕生

星(ほし)は友(とも)の為(ため)に大地(だいち)を耕(たがや)す
而星星為了朋友 耕耘了大地

水(みず)のように熱(ねつ)のように
好似柔軟的水 又宛若繚繞的餘熱

時間(じかん)のように體中(からだじゅう)を廻(めぐ)り
如同時間一般 流轉(zhuǎn)於體內(nèi)

次(つき)の歴史(れきし)を紡(つむ)ぐの
編織下一篇的歷史

ねぇ、もしも今(いま)が終(お)わっても
如果現(xiàn)在就要結(jié)束了

後悔(こうかい)はない
不要留下任何後悔

交(ま)じり合(あ)えないと笑(わら)って泣(な)いた
終究無法交織 因此笑了 也哭了

懐(なつ)かしく新(あたら)しい今日(きょう)がまだ未來(みらい)への橋(はし)の始(はじ)まり
眷戀而嶄新的今天 仍是通往未來橋梁的起點



吵架歌不解釋
今年最後一天 竟然有彩虹社成員翻唱這首!
雖然我僅止於聽過他們名字的程度,但多少挺感動的XD


創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作