ETH官方钱包

前往
大廳
主題

群像夏-eBASEBALL 實(shí)況野球 2022 OP(赫高.ver) 歌詞翻譯

衣都 | 2023-08-11 13:20:55 | 巴幣 100 | 人氣 544

王立ヘルエスタ高校 野球部 ver
群像夏

歌:王立ヘルエスタ高校 野球部(原唱:パン野実々美)
作詞:真崎 エリカ
作?編曲:吉田 真太郎
編曲:米須 優(yōu)太郎
編曲協(xié)力:山田 雅彥

翻譯:衣都
請(qǐng)勿未經(jīng)同意使用或轉(zhuǎn)載

夢の跡をいつか超えて
yume no ato woitsuka koete
はじまる
hajimaru
僕らの未來
bokurano mirai

總有一天會(huì)超越夢想的軌跡
準(zhǔn)備開始了
我們的未來

思い描いた景色が
omoiegaita keshikiga
泥にまみれ消えそうで
doro nimamirekiesoude
それでも辿り著くためずっと
soredemotadoritsukutamezutto
手がかりを探してた
te ga kari wo sagashiteta

心中所描繪的景色
沾滿泥濘彷彿要消失於其中
既便如此 為了抵達(dá)目的地
一直在尋找線索


そう絶対 後悔は
sou   zettai    koukai wa
しないと誓った
shinai to chikatta
涙ぐむあの日に
namidagumu anohi ni

沒錯(cuò) 我發(fā)誓
絕對(duì)不要感到後悔
於滿臉淚痕的那一天

もう一回 壯大な
mouikkai   soudaina
理想をリアルにして
risou wo riaru ni shite
僕らの手で
bokura no tede
魂、繋いで さあ摑みとれ
tamashii tsunaide saa tsukamitore

再一次 將宏偉的
理想 化作現(xiàn)實(shí)
用我們的雙手
魂魄相連 來吧 緊緊握於手中

一度きりの夢の場所だ
ichidokiri no yume no bashoda
立ち止まれないから
tachidomarenaikara

這是只有一次機(jī)會(huì)的夢想場所
所以絕不能停下腳步

追い風(fēng)より早く僕ら
oikazeyori hayakubokura
願(yuàn)いへ向かうんだ
negai emukaunda
託されてた想いと明日
takusareteta omoi to asu
悔しさエールになれ
kuyashisa eru ninare

跑得比順風(fēng)還快的我們
正朝著理想邁進(jìn)
被寄託的心念和明天
將悔恨轉(zhuǎn)換成助聲

聲を枯らし 心叫び
koe wo karashi    kokorosakebi
足掻いているから
agaiteirukara
まだ終われない
madaowarenai
屆くまで瞳そらさない
todokumade hitomisorasanai

聲嘶力竭 心在吶喊
我們依舊拚命掙扎
比賽還不能結(jié)束
直到抵達(dá)為止 目光從未偏離

眩しい空
mabushii sora
戻れない時(shí)を駆ける
modorenai toki wo kakeru
澄み切った夏だ
sumikitta natsuda

耀眼璀璨的天空
在無法倒帶的時(shí)光中奔馳
是清澈湛藍(lán)的夏天啊

La La La…

夢の跡をいつか超えて
yume no ato woitsukakoete
はじまる
hajimaru
僕らの未來
bokurano mirai

總有一天會(huì)超越夢想的軌跡
準(zhǔn)備開始了
我們的未來

我是安潔推,每年看虹甲都是她在哪一隊(duì)我就支持哪一隊(duì)XD
原曲

P.S.稍微小小調(diào)查一下,這位原唱竟然才18歲...但聲音的成熟度完全不像JK,音色也算有辨識(shí)度,特別適合帥氣or熱血的曲風(fēng),雖然不是很有名,但她頻道那幾首聽得讓人眼睛一亮,媽啊我這是發(fā)現(xiàn)潛力股了嗎???孩子多多訓(xùn)練好好長大,鑽石總有一天會(huì)閃閃發(fā)光。
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作