ETH官方钱包

前往
大廳
主題

スリーズブーケ-眩耀夜行 歌詞翻譯

衣都 | 2023-08-05 23:41:30 | 巴幣 2426 | 人氣 2301

眩耀夜行

作詞:ケリー
作曲:小野寺祐輔(Arte Refact)
編曲:脇 眞富(Arte Refact)
演唱Cerise Bouquet【日野下 花帆(CV.楡井希実)、乙宗 梢(CV.花宮初奈)】

翻譯:衣都
請勿未經同意使用或轉載

「もっといけるよ」跳ねてゆく聲
       mottoikeruyo              haneteyuku koe
小さな影が水切りをしてる
chiisana kage ga mizukiri wo shiteru
「ねえ私たちも」君が笑った
   nee watashitachi mo   kimi ga waratta
大袈裟だけど流れ星みたいだな
ohgesadakedo     nagareboshi mitaidana

「再加把勁啊」歡欣雀躍的聲音
小小身影正點過水面滑行(*在打水漂)
「欸欸 我們也來吧」你微笑著
雖然這麼說有點誇張 但簡直就像流星一樣呢

水面を駆ける   光の波紋
minamo wo kakeru    hikari no hamon
銀河に石を  散りばめた夜に
ginga ni ishi wo   chiribameta yoru ni
願い事を    今夜葉えようよ
negaigoto wo      konyakanaeyouyo

飛奔過水面 帶起波光漣漪
在銀河鑲滿石頭的夜裡
許下的願望 就在今晚來去實現吧

ここじゃない どこかへ
kokojanai                 dokoka e
まだ誰も知らない場所まで
mada daremoshiranai  bashomade
街中が空を余所見する間に
machijuu ga sora wo yosomisurumani

不是這裡 而是到達某個
仍未被他人知曉的場所
趁街道對夜空分神之時

このまま遠くへ
konomamatohku e
川沿い下って行けるどこまで
kawazoi  kudatte   ikeru      dokomade
固く繋いだ   この手はもう離さない
katakutsunaida      kono te wa mou  hanasanai

就這樣朝遠方前行
沿河川而下 抵達我們力能所及之地
緊緊牽在一起的這隻手 我已經離不開了

怖くないよ  暗闇だって
kowakunaiyo       kurayamidatte
君とならこんなに眩しい
kimitonara  konnani mabushii

並不可怕喔 即便是暗夜
和你一起的話 就是如此
炫目

(間奏1)

どんな感情も どんな場面も
donnakanjou mo    donnabamenmo
全部並べて   一つの星座にしよう
zembunarabete     hitotsu no seiza ni shiyou
望遠鏡を    覗かなくても
bouenkyou wo     nozokanakutemo
大事なものは 見えている 君に
daijina mono wa       mieteiru         kimini
出會った日から
deatta hikara

不論是哪種情感 亦或怎樣的場合
全部並排 凝聚成一星座
即使不透過望遠鏡窺探
也能看清最珍視的東西 自從
和你相遇的那一天開始

伝えていいよね
tsutaete     iiyone
見送るだけじゃ屆かない
miokurudakeja         todokanai
夢に浮かべた 言の葉の船
yume niukabeta      kotonoha no fune

可以 告訴你的對吧
僅僅在旁邊遠望 是傳達不到的
於夢中漂浮 言語編造成的船隻

「時間を止めてよ」
     jikan  wo tometeyo
神様にも笑われちゃいそうな
kamisama nimo warawarechaisouna
聲に変わって 君を困らせそうだ
koe ni kawatte       kimi wo komarasesouda

「讓時間停下吧」
聲音變得彷彿連神明大人
都會取笑我 好像讓你感到困擾了呢

(間奏2)

いつもより賑わっている橋の上
itsumoyori     nigiwatteiru        hashi no ue
背中向けて靜寂の方へと走る
senaka mukete seijaku no hou e to hashiru
息を切る鼓動と足音 今はそれだけ
iki wo kirukodou to ashioto ima wa soredake

比平常更加熱鬧的橋上
你背向我朝安靜的地方跑去
現在只剩下 我那喘不過氣的心跳及腳步聲

滲む...汗を...拭うのも忘れて
nijimu       ase wo     nuguuno mo wasurete
走り続けてゆく
hashiritsuzuketeyuku

連滲出的汗都忘記擦拭
我們持續奔跑著

「きれいな夜だね」
       kireina yorudane
「很漂亮的夜晚呢」

ここじゃない どこかへ
kokojanai                 dokokahe
まだ誰も知らない場所まで
mada daremo shiranai bashomade
街中が空を余所見する間に
machijuu ga sora wo yosomisurumani

不是這裡 而是到達某個
仍未被他人知曉的場所
趁街道對夜空分神之時

このまま遠くへ
konomama tohku e
川沿い下って行けるどこまで
kawazoi  kudatte   ikeru    dokomade
固く繋いだ   この手はもう離さない
katakutsunaida       kono te wa  mou  hanasanai

就這樣朝遠方前行
沿河川而下 抵達我們力能所及之地
緊緊牽在一起的這隻手 我已經離不開了

怖くないよ  暗闇だって
kowakunaiyo        kurayamidatte
君とならこんなに眩しい
kimitonara   konnani mabushii

並不可怕喔 即便是暗夜
和你一起的話 就是如此
炫目

ずっと 忘れないで
zutto          wasurenaide
請永遠銘記

為什麼這次有種迷之單箭頭暗戀感...?_?
好像也挺好的,kelly老師我的作詞女神
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作