眩耀夜行
作詞:ケリー
作曲:小野寺祐輔(Arte Refact)
編曲:脇 眞富(Arte Refact)
演唱:Cerise Bouquet【日野下 花帆(CV.楡井希実)、乙宗 梢(CV.花宮初奈)】
翻譯:衣都
請勿未經同意使用或轉載
「もっといけるよ」跳ねてゆく聲
mottoikeruyo haneteyuku koe
小さな影が水切りをしてる
chiisana kage ga mizukiri wo shiteru
「ねえ私たちも」君が笑った
nee watashitachi mo kimi ga waratta
大袈裟だけど流れ星みたいだな
ohgesadakedo nagareboshi mitaidana
「再加把勁啊」歡欣雀躍的聲音
小小身影正點過水面滑行(*在打水漂)
「欸欸 我們也來吧」你微笑著
雖然這麼說有點誇張 但簡直就像流星一樣呢
水面を駆ける 光の波紋
minamo wo kakeru hikari no hamon
銀河に石を 散りばめた夜に
ginga ni ishi wo chiribameta yoru ni
願い事を 今夜葉えようよ
negaigoto wo konyakanaeyouyo
飛奔過水面 帶起波光漣漪
在銀河鑲滿石頭的夜裡
許下的願望 就在今晚來去實現吧
ここじゃない どこかへ
kokojanai dokoka e
まだ誰も知らない場所まで
mada daremoshiranai bashomade
街中が空を余所見する間に
machijuu ga sora wo yosomisurumani
不是這裡 而是到達某個
仍未被他人知曉的場所
趁街道對夜空分神之時
このまま遠くへ
konomamatohku e
川沿い下って行けるどこまで
kawazoi kudatte ikeru dokomade
固く繋いだ この手はもう離さない
katakutsunaida kono te wa mou hanasanai
就這樣朝遠方前行
沿河川而下 抵達我們力能所及之地
緊緊牽在一起的這隻手 我已經離不開了
怖くないよ 暗闇だって
kowakunaiyo kurayamidatte
君とならこんなに眩しい
kimitonara konnani mabushii
並不可怕喔 即便是暗夜
和你一起的話 就是如此炫目
(間奏1)
どんな感情も どんな場面も
donnakanjou mo donnabamenmo
全部並べて 一つの星座にしよう
zembunarabete hitotsu no seiza ni shiyou
望遠鏡を 覗かなくても
bouenkyou wo nozokanakutemo
大事なものは 見えている 君に
daijina mono wa mieteiru kimini
出會った日から
deatta hikara
不論是哪種情感 亦或怎樣的場合
全部並排 凝聚成一星座吧
即使不透過望遠鏡窺探
也能看清最珍視的東西 自從
和你相遇的那一天開始
伝えていいよね
tsutaete iiyone
見送るだけじゃ屆かない
miokurudakeja todokanai
夢に浮かべた 言の葉の船
yume niukabeta kotonoha no fune
可以 告訴你的對吧
僅僅在旁邊遠望 是傳達不到的
於夢中漂浮 言語編造成的船隻
「時間を止めてよ」
jikan wo tometeyo
神様にも笑われちゃいそうな
kamisama nimo warawarechaisouna
聲に変わって 君を困らせそうだ
koe ni kawatte kimi wo komarasesouda
「讓時間停下吧」
聲音變得彷彿連神明大人
都會取笑我 好像讓你感到困擾了呢
(間奏2)
いつもより賑わっている橋の上
itsumoyori nigiwatteiru hashi no ue
背中向けて靜寂の方へと走る
senaka mukete seijaku no hou e to hashiru
息を切る鼓動と足音 今はそれだけ
iki wo kirukodou to ashioto ima wa soredake
比平常更加熱鬧的橋上
你背向我朝安靜的地方跑去
現在只剩下 我那喘不過氣的心跳及腳步聲
滲む...汗を...拭うのも忘れて
nijimu ase wo nuguuno mo wasurete
走り続けてゆく
hashiritsuzuketeyuku
連滲出的汗都忘記擦拭
我們持續奔跑著
「きれいな夜だね」
kireina yorudane
「很漂亮的夜晚呢」
ここじゃない どこかへ
kokojanai dokokahe
まだ誰も知らない場所まで
mada daremo shiranai bashomade
街中が空を余所見する間に
machijuu ga sora wo yosomisurumani
不是這裡 而是到達某個
仍未被他人知曉的場所
趁街道對夜空分神之時
このまま遠くへ
konomama tohku e
川沿い下って行けるどこまで
kawazoi kudatte ikeru dokomade
固く繋いだ この手はもう離さない
katakutsunaida kono te wa mou hanasanai
就這樣朝遠方前行
沿河川而下 抵達我們力能所及之地
緊緊牽在一起的這隻手 我已經離不開了
怖くないよ 暗闇だって
kowakunaiyo kurayamidatte
君とならこんなに眩しい
kimitonara konnani mabushii
並不可怕喔 即便是暗夜
和你一起的話 就是如此炫目
ずっと 忘れないで
zutto wasurenaide
請永遠銘記
為什麼這次有種迷之單箭頭暗戀感...?_?
好像也挺好的,kelly老師我的作詞女神