ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[自用] 鋼彈SEEDD ED 君の姿は僕に似ている 翻譯

虛空 | 2023-07-16 01:44:07 | 巴幣 0 | 人氣 136

君の姿は僕に似ている
你跟我很相似
kimi no sugatawa boku ninite iru
靜かに泣いているように胸に響く
飲泣吞聲卻響徹我心
shizu kani nai teruyouni mune ni hibiku
何も知らない方が幸せというけど
有人說無知是種幸福
nanimo shilanai i hoga shiawa se to u kedo
僕はきっと滿足しないはずだから
但我肯定不會就此滿足
boku wa ki i tto man zoku shinai hazudakara
うつろに橫たわる夜へも
躺在空虛的夜晚
utsu roni yoko ta waruyori demo
僕が選んだ今を生きたい それだけ
只想活在我選擇的當下
boku ga e ran da ima wo iki tai sore dake
君の速さは 僕に似ている
你的速度與我很相似
kimi no haya sa wa boku ni nite iru
歯止めのきかなくなる 空が怖くなって
咬緊牙關也無法忍受 天空對我如此恐怖
hado me no kika nakunaru sora ga kowaku natte
僕はいつまで がんばればいいの?
我究竟要努力到什麼時候?
boku wa itsu made gan bare ba ii no ?
二人なら終わらせることができる
我們兩人的話一定能結束一切
fu tari nara owa rase ru koto ga deki ru
どうしても 樂じゃない道を選んでる
毅然選擇了一條艱難的路
dou shi temo raku ja nai michi wo e ran deru
砂にまみれた靴を 払うこともなく
顧不得拂去軍靴上的砂土
suna ni mami reta kutsu wo ha rau koto mo naku
こんな風にしか生きれない
只能像這樣活著
kon na kuu ni shika iki re nai
笑って頷いてくれるだろう君なら
如果是你的話會笑著點頭吧
wa ratte una zui te kure ruda rou kimi nara
君に僕から約束しよう
我向你約定
kimi ni boku kara yaku soku shi you u
いつか僕に向かって走ってくるときは
當你追趕著我的時候
itsu ka boku ni mu katte hashi i tte kuru toki wa
君の視線を外さずにいよう
我會直視著你
kimi no shi sen wo hazusazu nii you u
きっと誰より上手に受け止めるよ
一定比誰都更好的接受你
kitto dare yori jou zu ni uke tome ruyo
君の姿は僕に似ている
你跟我很相似
kimi no sugata wa boku ni nite iru
同じ世界を見てる君がいることで
因為有你一同看著這個世界
ona ji se kai wo mite ru kimi ga iru koto de
最後に心無くすこともなく
在最後也沒有迷失了自我
sai go ni kokoro naku su koto mo naku
僕を好きでいられる
讓我可以喜歡自己
boku wo suki de ira reru
僕は君に生かされてる
給了我生命的意義
boku wa kimi ni ika sare teru
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作