Refrain 消えした記憶
挽留,那消逝的記憶
Rewrite 物語の常 垣間見せる言葉で
改寫,家常便飯的平淡故事
Don’t end this, won’t change it
別讓它結束,別讓它改變
どうしたって変えられない
我怎麼也改變不了
目的を忘れないでいて
別忘了最初的目的
誰が決めたんだ
任由他人決定
そんな生き方 らしくないよ
如此過活,可不像你
やりたいこと貫く力 それこそが強さだって
從不懷疑自己的想法,才是真正強大的力量
わかっているから
正因我早已知曉
I believe in what I’ve done
我深信我所做一切
No reason to go back again
沒有理由回首過往
歩んできた日々を 懐かしむ意味を
一路走來的日子,有讓人懷念的意義
Easy losing memories
記憶如流水消逝
I’m struggling now to overcome
我正在盡力克服
諦めることはない 最後まで
別輕言放棄,直到最後
Get down, let’s get down
注意,該認真了
心の光を 覚えてるうちに
趁還能想起,心中的光芒
Regret 感じさせないて
消除,別讓我感受到
Reboot 諦めない対話を
重啟,這永不放棄的話題
虛空にその名を呼んで
面對虛空唱頌其名
Just move on then we’ll talk
讓我們談談
大事なやり取りなど
重要的聯絡事項
分かり合える聲を聞いた
聽到了能夠理解的心聲
挑み続けよう
繼續挑戰吧
逆転の一手を生み出せ
逆轉的一步,也應運而生
Set me free to end this game
放我自由 終結這場遊戲
Or I’m done before the time is up
還是說 時間到之前 我早辦到了
無理だと決めつけちゃ最初から負けなんだ
別認為毫無機會,不然打從開始已經輸了
Let me tell you one last word
最後給你一句忠告
Don’t give up on you till the end
到最後都別放棄
その力を信じて 疑わずに
深信其力,毫不懷疑
Talk to your spirit
與靈魂對話
Don’t erase your memories and trust yourself your life
別消除自己的記憶,相信自己和至今的人生
New game has begun
新賽局早已開始
誰が決めたんだ
任由他人決定
そんな生き方 らしくないよ
如此過活,可不像你
やりたいこと貫く力 それこそが強さだって
從不懷疑自己的想法,才是真正強大的力量
わかっているから
正因我早已知曉
I believe in what I’ve done
我深信我所做一切
No reason to go back again
沒有理由回首過往
歩んできた日々を 懐かしむ意味を
一路走來的日子,有讓人懷念的意義
Easy losing memories
記憶如流水消逝
I’m struggling now to overcome
我正在盡力克服
諦めることはない 最後まで
別輕言放棄,直到最後
Get down, let’s get down
注意,該認真了
心の光を 覚えてるうちに
趁還能想起,心中的光芒
(Trust yourself)
(信任自己)
(Don’t be naive)
(別太天真)
(Save yourself)
(拯救自己)
(Don’t forget)
(別忘記了)
----------------------- 以下感想,有漫畫雷 ---------------------------------
其實還蠻多段單看歌詞蠻意義不明的,但其實應該都是原作內容
例如面對虛空呼喚其名,應該是溝通小精靈念魔法
やり取りなど,我看過很多翻譯,除了太早翻盲聽聽錯的,有翻交流或交易的,但我個人覺得應該原本是跟敬文的旗幟、狼煙聯絡部份
分かり合える聲を聞いた,餵狗是我聽到了我能聽懂的聲音,有看過原作應該馬上能聯想到舅舅聽藤宮心聲那段吧,哈哈哈
很明顯的諸如溫泉回與勇者關於記憶的對話、舅舅很堅定自己的遊戲機人生等
感覺填詞能把這堆內容寫成不明覺厲的歌詞還挺厲害的
像輕易消逝的記憶下一句接我會努力克服,初見仔真的會意義不明,但有聯想到溫泉回的話就能明白對話的視角與原義
這部我大概從漫畫2x話就開始追了,當初要動畫化就蠻期待的,開播前就覺得有點窮,開播後感覺有love all play這種珠玉在前,其實也還可以接受,目前四集大概也就第三集我個人對作畫不滿意的地方比較多,不過精靈耍劍的部份還不錯,氣勢有到~
其他不滿意的地方的話,第一點是攸木碧配的梅貝露跟我想像中的聲線差很多,我很難想像她用這聲線在後期賣萌的劇情,明明她在我不存在的都市中還演繹得蠻可愛的...不過聽說這次延期兩周就是因為她確診,希望後面好了可以好好發揮,畢竟之後就換她主場了,動畫還在第三話加了漫畫沒有的畫面(她偷跟的畫面),照動畫這樣演,打破天幕其實就是三位舅媽都知道兇手是誰了
第二點就是有些我覺得不必砍的劇情,動畫化砍掉了,例如第三話跟精靈去旅店的路上跟舅舅的對話,今晚我可沒用消除記憶的魔法那段刪掉,後面從房間出來的"你看,沒發生甚麼事情吧"就略顯突兀,可能沒看過原作還好,看過原作就覺得怪,不過這部分我覺得只要先讀原作,而且很喜歡到看到會背的程度的話,對改編會不滿是蠻正常的,我看巨人動畫的時候也是一直叼唸哪邊被刪除了
第三點就是netflix的翻譯品質我覺得沒到很好,有些地方我覺得翻的不是很到位,讓原本的笑點沒了,
例如敬文跟舅舅在年末大街上準備回家的時候,聊到科幻跟異世界,敬文想聽異世界,舅舅卻繼續說科幻的,動畫是翻不是說那個阿,我認為這邊應該翻"才不是這邊好吧!"因為這很明顯是裝傻跟吐槽,對話應該要有力道。第四話藤宮洗完澡穿衣服那段不是"敬文會不會出現"而是"敬文看到會不會興奮"才對
然後這次重看我發現一些設定或演出上的漏洞,比較明顯的像開頭明明設定上在日本玩魔法要說日語,可是舅舅開場第一個魔法記憶消除就是用巴哈馬爾語,後來也多次使用巴哈語吟唱,結果在見到藤宮那邊又必須要日語了,可真是尚書精靈阿,劇情需要就限制起來,但其實真的用日語就能吟唱的話,在生活上會相當的不便吧XD,當然要硬凹就是,小精靈只跟舅舅好,所以舅舅念什都能通(所以一般人講火不會噴火,後面介紹敬文給小精靈,他就能用了),至於為什有時候突然不靈了,可能是小精靈也有自己的想法吧XD