櫻坂46第6張單曲《Anthem time》中收錄的第二首三期曲,不知道center是誰呢?好喜歡這首的歌詞,彷彿在描述三期生進(jìn)入團(tuán)體後,吸收的一切都會(huì)成為自己的養(yǎng)分,總有一天會(huì)閃閃發(fā)光。等到三期生有人畢業(yè)那天,音樂一下,一定會(huì)淚流滿面吧。
Anthem time
歌手:櫻坂46 三期生
作詞:秋元康
作曲:本田正樹
編曲:本田正樹
It’s anthem time
It’s anthem time
誰が好きとか(誰が好きとか)
和被誰喜歡著﹝和被誰喜歡著﹞
関係ないよ(関係ないよ)
沒關(guān)係喔﹝沒關(guān)係喔﹞
咲いてる花を(咲いてる花を)
盛放的花朵﹝盛放的花朵﹞
選べるものか(選べるものか)
是沒辦法抉擇的﹝是沒辦法抉擇的﹞
たった一人ではなく
並不是單獨(dú)一人
みんなで頑張っている
而是大家一起努力
花たちを僕は応援する
我為這些花朵們加油打氣著
光が當(dāng)たった場(chǎng)所とか
有光照射的地方
當(dāng)たらない場(chǎng)所もある
也有不被照到的地方
一生懸命に
拚盡全力
生きようとする美しさ
活下去的那份美麗
It’s anthem time
It’s anthem time
聲の限り さあ歌おう
聲嘶力竭 來放聲歌唱吧
僕の君への想い 伝わるように
希望我對(duì)你的想法 能夠傳達(dá)到
その汗がいつの日か花開くまで
期望揮灑的汗水直到某日花開
照らし続けようぜ
能夠持續(xù)被照耀著
It’s anthem time
It’s anthem time
心一つ 拳 上げろ!
眾心合而為一 舉起拳頭!
たった それだけで勇気になるよ
僅僅只是這樣 就能夠湧出勇氣喔
ステージの向こうから はっきりと見える
從舞臺(tái)那方 可以清楚看見
風(fēng)と太陽(yáng)と雨
風(fēng)和太陽(yáng)和雨水
君を育てたいんだ
使你成長(zhǎng)
どんな花でも(どんな花でも)
不管是怎樣的花都有﹝不管是怎樣的花都有﹞
それぞれだよね(それぞれだよね)
各自的模樣呢﹝各自的模樣呢﹞
芽が出るまでの(芽が出るまでの)
直到萌芽為止﹝直到萌芽為止﹞
月日も違う(月日も違う)
經(jīng)歷的時(shí)光也不同﹝經(jīng)歷的時(shí)光也不同﹞
周りと比べないで
不要和周圍比較
君は君じゃないか
你就是你啊
自分のペースがいつかわかる
按照自己的步調(diào)總有一天能夠明白
大事なこととは必死さ
對(duì)於重要的事物用盡全力
無我夢(mèng)中で 生きること
陶醉其中 活在這世上
やりたいことをやれ
做自己想做的事情
後悔のない人生を…
過著沒有後悔的人生…
Go anthem time!
Go anthem time!
肩を組んで さあ歌おう
勾肩搭背 放聲歌唱吧
何も見栄を張らない友達(dá)になろう
不故作虛榮來成為朋友吧
いいところ 悪いところ 全部曝け出し
不論優(yōu)點(diǎn) 或是缺點(diǎn) 都坦誠(chéng)相見
仲間になりたいんだ
想要成為彼此的夥伴
Go anthem time!
Go anthem time!
床を鳴らしてリズム取れ!
敲響地板跟隨節(jié)奏!
君のメッセージ 共鳴させろ
讓你的想法 產(chǎn)生共鳴
會(huì)場(chǎng)のボルテージ 最高潮にして
把會(huì)場(chǎng)的熱情 炒熱到最高點(diǎn)
そんなメンバーがいたと
有這樣的成員啊
記憶に殘してくれ
刻印在觀眾的記憶裡
まだまだ種でしかない君が 芽を出して蕾をつけて
仍是種子的你 萌芽結(jié)出花蕾
大きな花咲かせるんだと信じてる
相信你總會(huì)開出大大的花朵
いつか卒業(yè)する 遠(yuǎn)いその日まで
等到總有一天畢業(yè) 遙遠(yuǎn)的那天為止
僕に全てを見屆けさせてよ
我會(huì)見證這一切
It’s anthem time
It’s anthem time
聲の限り さあ歌おう
聲嘶力竭 來放聲歌唱吧
僕の君への想い 伝わるように
希望我對(duì)你的想法 能夠傳達(dá)到
その汗がいつの日か花開くまで
期望揮灑的汗水直到某日花開
照らし続けようぜ
能夠持續(xù)被照耀著
It’s anthem time
It’s anthem time
心一つ 拳 上げろ!
眾心合而為一 舉起拳頭!
たった それだけで勇気になるよ
僅僅只是這樣 就能夠湧出勇氣喔
ステージの向こうから はっきりと見える
從舞臺(tái)那方 可以清楚看見
風(fēng)と太陽(yáng)と雨
風(fēng)和太陽(yáng)和雨水
君を育てたいんだ
使你成長(zhǎng)