ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ヴィルネーメレト】命中註定的召喚術 V1.1b_2 繁體中文個人翻譯

萘伊Nai | 2023-06-20 07:30:46 | 巴幣 8526 | 人氣 9401

【ヴィルネーメレト】命中註定的召喚術 V1.1b_2 繁體中文個人翻譯

下載連結:

(最新)翻譯包V2
其他舊版

如何安裝翻譯包:
注意,請先備份data資料夾
將壓縮檔(.zip)放在"(遊戲目錄)/www"資料夾中,然後解壓縮至此並覆蓋data中的各類.json檔案。
使用工具 & 注意事項:

Translator++

如果你想自己翻譯的話推薦這個工具,對翻譯的幫助很大。
如果壓縮包的遊戲,日文是空白字符:
RAR有日文編碼可以解壓縮

更新日誌:

2023/6/20(V1版本):
發布初版翻譯,盡量把1.07已翻譯部分搬運到新版本。
更新了V1.1新版本的【防具】、【武器】、【物品】、【技能】。

2023/6/21(V1.1版本):

修改一些自己覺得不太順的翻譯、把一些沒翻好的簡體字改成繁體字。

2023/11/15(V2版本):

將翻譯包更新到遊戲版本V1.1b_2。
修改了一些翻譯問題。


翻譯圖片:

你在期待什麼?

翻譯心得:

        滿喜歡這款遊戲的,之前都是玩簡體精翻的1.07版,最近翻了一下看到有更新到V1.1但還沒有人出翻譯,所以就自己先做了翻譯搬運。另外說一下,本人看不懂日文,只能聽懂一些,所以做這個翻譯時大部分是用google翻譯或DeepL翻譯後再配合自己聽原文的意思做中文解釋,我不太懂得翻譯會用()來表示原文。
        會有一些我在檔案中找不到日文原文可以翻譯的選項,比如背包圖鑑的選項或是人物中的一些數值。
之後不一定會繼續翻譯,可能會可能不會。看我心情吧。
2023/11/15更新:
先把翻譯包搬到遊戲版本V1.1b_2,翻譯基本上差不多,搬運的時候發現一些翻譯問題有修改。另外因為有些文字的翻譯我是直接用查找再翻譯,所以可能會出現一些新地區是沒翻譯的但選項或人物卻有翻譯。這遊戲的文字量是真的多,扣掉不需要翻譯的行數我這翻譯包大概就只有50%而已,而且我有一些系統上的文字找不到地方翻譯。新版本我有試過直接覆蓋應該是沒問題,有問題再跟我說吧,但也要有時間改就是了。


創作回應

逝水流年悠悠空過
主要是主角和妹妹的grade一直是零,不過sex等級高的話升級會比較快所以我才一直降等,不知道sex等級最高幾等
2024-05-22 02:09:47
逝水流年悠悠空過
喔,我看到了,確實有個wait gradeup,我之前誤會以為主角可以升grade
2024-05-22 02:43:52
sayasong
關於公共事件檔案的翻譯,建議不要機械地替換文本,猜測有部分程式調用是直接調用日文。 我在遊戲進行中陸續發現更多問題,大部分都是物品合成失效,小部分是物品掉落問題(例如平原小怪的稀有掉落),估計有更多的BUG還未被發現
2024-05-24 01:25:29
萘伊Nai
你說的是CommonEvents嗎,我也覺得應該是有些變數被我翻譯掉了導致有些函數抓不到。但問題是我根本看不出來Translator++抓到的Text哪些是文本,哪些是變數(つд?)
2024-05-24 01:37:16
sayasong
如果你有保留翻譯對照的表格,倒是可以用外部翻譯,而不需要直接改動源資料檔案
2024-05-28 22:17:07
sayasong
另外嘗試過對照翻譯前後的CommonEvents來建立譯文對照表,發現翻譯過的CommonEvents裏的程式碼有很多奇怪的換行,不排除這也是導致出bug的原因。
2024-05-28 22:20:30
萘伊Nai
有可能是我用vscode開的時候用格式化文件的原因( ??ω?? )
2024-05-29 01:30:47

相關創作

更多創作