聖劍安魂曲
歌:立花 響?サンジェルマン?キャロル(CV:悠木 碧?壽 美菜子?水瀬いのり)
作詞:上松範康(Elements Garden)
作曲?編曲:藤間 仁(Elements Garden)
斷罪を
賜與罪狀
制裁を
給予制裁
拳骨を
施予重拳
約束した歌の光をTill the end
降下誓言之歌的聖光直到終結(jié)
漆黒の闇を引き裂かん不屈なる大志で
靠著不屈的宏願撕裂漆黑的黑暗
何オクターヴなら消し炭に出來る?
要多少八度音程才能燃燒殆盡呢?
合わさった想いの全部握りしめた力
調(diào)和而成的意志握有的所有力量
今こそ貫き
現(xiàn)正是貫徹之時
繋げ!胸の旋律
維繫吧!心之旋律
慟哭も慙愧も
將痛哭與慚愧
未來への種火と
化為未來的種火
背を押して
給予一臂之力
溫める
施予溫暖
この手に握れと云う
握住這雙手吧
天になった友へ…!
致成為蒼天的朋友…!
さあ正義を偽善と汚した
來對以偽善玷汙正義的邪惡
邪悪に聖歌の雨を
降下聖歌之雨吧
これは涙も混じった嘆きの雨
這是蘊含淚水的悲嘆之雨
レクイエムは空に散華し
安魂曲在天空中散華
愛と云う…あゝ罪深い
這名為愛…啊ゝ罪惡滔天
斷罪を
賜與罪狀
制裁を
給予制裁
拳骨を
施予重拳
約束した歌の光をTill the end
降下誓言之歌的聖光直到終結(jié)
星座の瞬きを數(shù)え時間の小節(jié)の
細數(shù)著星座的閃爍 為時間的小節(jié)
薄純い拍子に終止符を疑う
那單薄的拍子添上終止符是否合宜
だとしても終焉のない音楽なんてない
話雖如此但永無止境的音樂並不存在
だから信じたい
所以想相信
前進してることを
不斷前進這件事
何世紀跨いで
跨越數(shù)個世紀
時が過ぎ去っても
就算時間早已流逝
魂と
靈魂與
魂の
靈魂的
絆の鎖だけは
羈絆鎖鏈
絶対に千切れない
絕對不會粉碎
この聖剣は言葉に出來ない
這聖劍有著難以形容的
天使の夢の結(jié)晶-クリスタル-
天使的夢想結(jié)晶
雲(yún)を裂いて白光の太陽となる
打散雲(yún)層成為白光的太陽
安息を願った一振り
祈求安息的一斬
消え去れ…痛みと共に
逝去吧…與悲痛一起
斷罪を
賜與罪狀
制裁を
給予制裁
拳骨を
施予重拳
約束した歌の光をTill the end
降下誓言之歌的聖光直到終結(jié)
さあ正義を偽善と汚した
來對以偽善玷汙正義的邪惡
邪悪に聖歌の雨を
降下聖歌之雨吧
これは涙も混じった嘆きの雨
這是蘊含淚水的悲嘆之雨
レクイエムは空に散華し
安魂曲在天空中散華
愛と云う…あゝ溫もりの
這名為愛…啊ゝ多麼溫暖
泣けるほど
使人熱淚盈眶
柔らかき
又柔軟不已
優(yōu)しさで
的溫柔
新時代を照らす明日の夢に
化作照耀新時代的明日夢想
そう一緒に
一同閃耀
歌の光をTill the end
聖歌的光輝直到終結(jié)
附上影片,若有問題會撤下
講述聖日耳曼與聖女貞德之間以及聖日耳曼如何與響和卡蘿一起對抗吉爾·德·雷帶來的危機。
又一個深度很高的歌詞,看的時候意思都懂,但要翻成中文比想像的還難,我已經(jīng)盡力了
翻譯皆為個人製作,如需轉(zhuǎn)載請告知一聲,若有任何問題都虛心指教,感謝收看~