ETH官方钱包

前往
大廳
主題

スターチス-saji 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-06-16 00:11:45 | 巴幣 2226 | 人氣 1434

作詞?作曲?編曲:ヨシダタクミ

約束するよ
君を必ず迎えに行くよ
あの日のように
  • 我們約好了喔
  • 我一定會去迎接你
  • 就跟那一天一樣
君を守るよ
いつか世界が
終わる時 また
出逢えますように
  • 我會守護你的
  • 就算總有一天世界
  • 迎來終結時 我還能
  • 再一次與你相遇
花のような人だったと
誰かが小さく呟いていた
水のない部屋 それでも確かに
明日へ咲いていた
  • 你是如花朵般堅定的人
  • 不知是誰細語說出的話
  • 在沒有水的房間裡 依舊毫無疑問地
  • 明天定會開花綻放
全部、夢だったら
君を知ることも
戀をすることも
生きる意味さえ 知らずに
  • 所有一切都是夢境的話
  • 與你相知相遇的事也好
  • 與你墜入愛河的事也好
  • 就連活下去的意義 都不曾知曉
たとえば明日が
どんな雨でも
夜は明け 世界に
虹が架かるように
  • 就算是明天
  • 下起傾盆大雨也好
  • 黎明到來的世界
  • 將會架起這虹橋
胸の痛みも
つたう涙も
未來への種に変えて
生きよう
  • 心中的苦楚也好
  • 流下的眼淚也好
  • 把它變為邁向未來的種子
  • 活下去吧!
不器用な愛が
花を咲かすまで
  • 這份笨拙的愛情
  • 讓花朵綻放為止
君のように優しくなれたら
総てを赦して生きられるだろうか
傷跡をなぞる 涙は今でも
君を探してる
  • 如果成為跟你一樣溫柔的人的話
  • 我是不是也能對這一切寬恕呢?
  • 就算是在我心中留下傷痕的眼淚現在也
  • 依舊尋找你的存在
いつかこの世界が
0になった時
君との思い出も
消えてしまうだろうか
  • 總有一天這世界
  • 瓦解成零的時候
  • 與你之間的回憶
  • 是否也會消失呢?
ありふれている
日々がどんなに幸せだったか
気付いた時には
  • 持續平凡的
  • 這歲月是多麼幸福
  • 在我意識到時早已
何処を探しても
君は居なくて
在るはずのない右手を探した
  • 就算我找遍所有地方
  • 都沒有你的身影存在
  • 尋找本不存在地你的右手
全部、夢だったら
全部、噓だったら
今日が來なければ
君とずっと永遠に
  • 所有一切都是夢境的話
  • 所有一切都是謊言的話
  • 只要不迎接今天的到來
  • 就能永遠地與你在一起
約束するよ
君を必ず
迎えに行くよ
どんな未來でも
  • 約好了喔
  • 我一定會
  • 去迎接你
  • 無論是什麼未來
君に觸れたい
いつか僕らが
初めて逢ったあの場所で
  • 想要觸碰你
  • 不知何時我們
  • 在初次相逢的地方
明日がもしも
どんな雨でも
新しい未來へ
虹を架けよう
  • 不管明天
  • 是傾盆大雨也好
  • 邁向嶄新的未來
  • 架起這座虹橋吧!
約束するよ
いつか世界が
終わる時また
出逢えますように
  • 我們約好了喔
  • 就算總有一天世界
  • 迎來終結時 我還能
  • 再一次與你相遇
永遠の愛が
花を咲かすまで
  • 這份亙古的愛情
  • 讓花朵綻放為止
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

布丁雪糕
效率太高了吧(?Д ?; )
2023-06-16 00:15:59
TYPE
沒沒沒,比我肝的大有人在
2023-06-16 00:17:47

更多創作