作詞?作曲?編曲:ヨシダタクミ
約束するよ
君を必ず迎えに行くよ
あの日のように
- 我們約好了喔
- 我一定會去迎接你
- 就跟那一天一樣
君を守るよ
いつか世界が
終わる時 また
出逢えますように
- 我會守護你的
- 就算總有一天世界
- 迎來終結時 我還能
- 再一次與你相遇
花のような人だったと
誰かが小さく呟いていた
水のない部屋 それでも確かに
明日へ咲いていた
- 你是如花朵般堅定的人
- 不知是誰細語說出的話
- 在沒有水的房間裡 依舊毫無疑問地
- 明天定會開花綻放
全部、夢だったら
君を知ることも
戀をすることも
生きる意味さえ 知らずに
- 所有一切都是夢境的話
- 與你相知相遇的事也好
- 與你墜入愛河的事也好
- 就連活下去的意義 都不曾知曉
たとえば明日が
どんな雨でも
夜は明け 世界に
虹が架かるように
- 就算是明天
- 下起傾盆大雨也好
- 黎明到來的世界
- 將會架起這虹橋
胸の痛みも
つたう涙も
未來への種に変えて
生きよう
- 心中的苦楚也好
- 流下的眼淚也好
- 把它變為邁向未來的種子
- 活下去吧!
不器用な愛が
花を咲かすまで
- 這份笨拙的愛情
- 讓花朵綻放為止
君のように優しくなれたら
総てを赦して生きられるだろうか
傷跡をなぞる 涙は今でも
君を探してる
- 如果成為跟你一樣溫柔的人的話
- 我是不是也能對這一切寬恕呢?
- 就算是在我心中留下傷痕的眼淚現在也
- 依舊尋找你的存在
いつかこの世界が
0になった時
君との思い出も
消えてしまうだろうか
- 總有一天這世界
- 瓦解成零的時候
- 與你之間的回憶
- 是否也會消失呢?
ありふれている
日々がどんなに幸せだったか
気付いた時には
- 持續平凡的
- 這歲月是多麼幸福
- 在我意識到時早已
何処を探しても
君は居なくて
在るはずのない右手を探した
- 就算我找遍所有地方
- 都沒有你的身影存在
- 尋找本不存在地你的右手
全部、夢だったら
全部、噓だったら
今日が來なければ
君とずっと永遠に
- 所有一切都是夢境的話
- 所有一切都是謊言的話
- 只要不迎接今天的到來
- 就能永遠地與你在一起
約束するよ
君を必ず
迎えに行くよ
どんな未來でも
- 約好了喔
- 我一定會
- 去迎接你
- 無論是什麼未來
君に觸れたい
いつか僕らが
初めて逢ったあの場所で
- 想要觸碰你
- 不知何時我們
- 在初次相逢的地方
明日がもしも
どんな雨でも
新しい未來へ
虹を架けよう
- 不管明天
- 是傾盆大雨也好
- 邁向嶄新的未來
- 架起這座虹橋吧!
約束するよ
いつか世界が
終わる時また
出逢えますように
- 我們約好了喔
- 就算總有一天世界
- 迎來終結時 我還能
- 再一次與你相遇
永遠の愛が
花を咲かすまで
- 這份亙古的愛情
- 讓花朵綻放為止