作詞曲:KZ
翻譯:はる
1,2,3!
Wonder NeverLand
今日も僕ら息をしてる
kyou mo bokura ikiwo shiteru
我們今天也持續(xù)地活著
どこにだっていける場所で
dokoni datte ikeru basho de
不論在哪裡 到得了的地方
思いついたまま歩けば
omoi tsuita mama arukeba
只要照著自己所想的走的話
知らない未來にいた
shiranai mirai ni ita
就在未知的未來了
少しずつ足踏み出して
sukoshi zutsu ashi fumidashite
慢慢地踏出步伐看看
試行錯誤繰り返して
shikousakugo kurikaeshite
重複著嘗試著錯誤
指先だけで描いてた
yubi saki dakede egaiteta
只用著手指描繪著
想像さえも超えよう
souzou sae mo koeyou
連想像都超越吧
いつも見つめていた言葉
itsumo mitsumete ita kotoba
一直盯著的話語
景色になり 広がってく
keshiki ni nari hirogatteku
變成了景色 逐漸展開
見えないくらい遠(yuǎn)い先へ
mienai kurai tooi sakihe
像是看不見般遙遠(yuǎn)的之後
今日もうたう
kyou mo utau
今天也唱著歌
どこでもない世界の中で 聲が割れるまで笑おう
doko demonai sekai no naka de koega wareru made waraou
在不存在在這世界的地方 直到聲音沙啞的笑著吧
いつまでも僕ら
itsumade mo bokura
不論什麼時候我們
子供のまま
kodomo no mama
就像孩子般
遊び続けよう
asobi tsuduke you
繼續(xù)的玩著
夢中で走った足跡に 笑う聲が重なって
muchuu de hashitta ashiato ni warau koe ga kasanatte
沈迷的跑著的足跡 笑聲重疊著
いつか見た空の
itsuka mita sora no
會變成不知何時所看見的天空
続きになる
tsuduki ni naru
的延續(xù)啊
どこまでも さんざめくかぎり
dokomade mo sanzameku kagiri
不論到哪裡 都只有吵鬧的笑聲啊
Wonder NeverLand
今日もどこかを目指してく
kyoumo dokoka wo mezashi teku
今天也朝著某個目標(biāo)前進(jìn)
違う歩幅で目指してる
chigau hohaba de mezashiteru
用著不同的步伐前進(jìn)著
屆く聲は波になって
todoku koe wa namini natte
傳達(dá)出去的聲音變成了波浪
僕らを連れていく
bokura wo tsurete iku
便帶著我們前往
數(shù)えきれないほどの色が
kazoe kirenai hodo no iro ga
數(shù)不清般的顏色
混ざりあってできた道へ
mazari atte dekita michi he
所混成的道路
君が背中押した先を
kimiga senaka oshita saki wo
你所促成的之後
まだ見にいこう
mada mini ikou
再去看看吧
どこにもない世界の中で 聲が枯れるまで笑おう
dokoni monai sekai no koe de koega kareru made waraou
在不存在在這世界的地方 直到聲音沙啞的笑著吧
いつまでも僕ら
itsumade mo bokura
不論什麼時候我們
自由なまま
jiyuuna mama
都是如此自由的
遊び続けよう
asobi tsuduke you
繼續(xù)的玩著
ずっと聞こえてた聲たちが 虹色に輝いたら
zutto kikoeteta koetachi ga nijiiro ni kagayai tara
一直聽見的聲音 若是閃著彩色的光的話
いつか見た夢の
itsuka mita yumeno
會變成不知何時所看見的夢境
続きになる
tsuduki ni naru
的延續(xù)啊
どこまでも さんざめくかぎり
dokomade mo sanzameku kagiri
不論到哪裡 都只有吵鬧的笑聲啊
Wonder NeverLand
落書きのような
rakugaki no youna
像是塗鴉般
未來予想図も
mirai yosou zu mo
未來預(yù)想也
たくさんの色で満たして
takusan no irode mitashite
充滿著許多顏色
バラバラのパレードは続く
barabara no pareーdo wa tsuduku
分散的遊行持續(xù)著
賑やかしく
nigiyaka shiku
熱鬧的
君に屆けよう
kimini todoke you
傳達(dá)給你吧
どこにでもある日々の中で
dokoni demo aru hibino naka de
在常見的日常中
聲が割れるまで笑おう
koega wareru made waraou
直到聲音沙啞的笑著吧
いつまでも僕ら
itsuma demo bokura
不論什麼時候我們
子供のまま
kodomo no mama
就像孩子般
遊び続けよう
asobi tsudukeyou
繼續(xù)的玩著
君と僕らで作り上げた 世界はまだ続いてく
kimito bokura de tsukuri ageta sekai wa mada tsudu iteku
你和我們所創(chuàng)造的 世界還會持續(xù)進(jìn)行著
いつか見た夢は
itsuka mita yume wa
不知何時所看見的夢境
明日になる
ashita ni naru
會變成明天
どこまでも さんざめくかぎり
doko mademo sanzameku kagiri
不論到哪裡 都只有吵鬧的笑聲啊
Wonder NeverLand