作詞曲:Relu
翻譯:はる
やっと見つけたんだ 月が見えるあの街の向こうで
yatto mitsuke tanda tsuki ga mieru ano machino mukou de
終於找到了 可以看見月亮那條街道的那方
ほんとは怖かった 心臓が弾けるように何度でも
honto wa kowakatta shinzou ga hajikeru youni nando demo
其實很害怕啊 心臟像是快爆開一樣好幾次都是
それは輝いた 時の狹間に枯れた1ページ
sore wa kagayaita tokino hazama ni kareta ichi peーji
那正是閃閃發光著 在時間的空隙中枯萎的一頁
僕はわかったんだ 最終章が始まる合図
bokuwa wakattanda saishuushou ga hajimaru aizu
我明白啊 這是最後一章開始的暗號
響く音の意味を求めてたんだ
hibiku otono imi wo motomete tanda
正在尋找著響著的聲響的意義
世界征服 僕たちは夢を追うこともわからない時の中で
sekaiseifuku bokutachi wa yumewo oukoto mo wakaranai toki no naka de
征服世界 我們正在追逐夢想都不知道的時候
必死に前を向け 答えがなくたって大丈夫さ!
hisshi ni maewo muke kotae ga nakutatte daijoubu sa!
拼了命的向前 即使沒有答案也沒關係啊!
希望抱け 未來が怖くたってまだ続いていく
kibou idake mirai ga kowaku tatte mada tsuduite iku
擁抱希望吧 即使未來很可怕也還是會繼續啊
彼方 風も追い越して
kanata kazemo oikoshite
彼方 連風也追過去吧
誰よりも先に明日を迎えに行こう
dare yorimo sakini asuwo mukaeni ikou
比誰都還要先去迎接明天吧
また眩しい朝が來た 今日も流れゆく平行線
mata mabushii asaga kita kyou mo nagareyuku heikousen
耀眼的早晨又到來了 今天也繼續移動的平行線
目がキラキラする感覚が 心地よくて
mega kirakira suru kankaku ga kokochi yokute
眼神閃閃發光著感覺 很舒服的
高い空と優しい風が 今日も街を作っていく
takai sorato yasashii kaze ga kyoumo machiwo tsukutte iku
高曠的天空和溫柔的風 今天也創作著街道
負けでもいい それでも僕は
make demo ii soredemo bokuwa
即使輸了也沒關係 即使如此我也還是
大切なものは目に見えないように出來てるみたい
taisetsuna mono wa meni mienai youni dekiteru mitai
重要的東西是無法看見的 好像都是這樣的
真実は待っていた 最終戦 どこへでも行けそうさ
shinjitsu wa matteita saishuusen dokohe demo ikesou sa
等待著真相 最終戰 好像哪裡都去得了啊
思い出して ほら 間違いじゃなかったんだ
omoidashite hora machigai janakattanda
回想起來吧 你看 不是搞錯了啊
世界征服 僕たちは笑う意味もわからない時の中で
sekaiseifuku bokutachi wa warau imimo wakaranai tokino naka de
征服世界 我們正在笑的意義都不知道的時候
夜空に舞っていけ 実は君だって光さ!
yozora ni matte ike jitsu wa kimi datte hikari sa!
到夜晚天空中起舞吧 你其實就是光芒啊!
理想世界にさようならを 君は君だけ
risousekai ni sayounara wo kimi wa kimi dake
向理想世界說再見 你就只是你
ねえ 泣いたっていいよ
nee naitatte iiyo
吶 哭泣也可以啊
ほら 恐れないで
hora osorenai de
你看 別害怕啊
君は優しくだってなれるから
kimiwa yasashiku datte nareru kara
你也是可以變溫柔的啊
正解がなくたって君はそれでも進んでいく
sekai ga nakutatte kimi wa soredemo susunde iku
即使沒有正解你也還是繼續前進著
過去を恨んだって 君は光を摑むのさ!
kakowo urandatte kimi wa hikariwo tsukamu nosa!
即使憎恨著過去 你也會緊抓著光芒??!
世界征服 僕たちは夢のために夢を見続けたままで
sekai seifuku bokutachi wa yumeno tameni yumewo mitsuduketa mama de
征服世界 我們為了夢想而就這樣繼續的看著夢想
一緒に歩き出そう きっとどこにいたって大丈夫さ!
issho ni aruki dasou kitto dokoni itatte daijoubu sa!
一起踏出步伐吧 一定在哪裡都沒問題的啊!
奇跡みたいだ 世界が今は輝いて見えていく
kiseki mitai da sekai ga imawa kagayaite miete iku
像是奇蹟一般 世界現在就看起來像是發光著般
彼方 明日も追い越して
kanata asumo aikoshite
彼方 連明天也追過去吧
まだ見ぬ希望の先を迎えに行こう
mada minu kibou no saki wo mukaeni ikou
先去迎接那個還未看見的希望吧